Rising Sun
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
- Dobro smo.
- Super. To je dobro èuti.

:05:04
Biti æete dio velikog tima.
:05:06
Kada ovi deèki jednom povuku
liniju na pijesku, to puno znaèi.

:05:10
Hoæete to istraživanje i
novac od razvoja, zar ne?

:05:13
Nakamoto Group može puno
napraviti za vas.

:05:16
- Da, u redu.
- Odlièno.

:05:18
Taj tip je govnar.
:05:20
Taj tip je govnar.
:05:23
Dogovor æe staviti vitalne elemente
našeg vojnog naoružanja pod Japansku kontrolu.

:05:28
Hajde, Senatore Morton.
To je prava taktika straha.

:05:32
Tijekom Zaljevskog rata, Japanci su
predložili da se odreknu

:05:35
tog naoružanja. U stvari...
:05:37
- Kompleksne stvari ste pojednostavili.
- Ne...

:05:40
On hoæe reæi da Amerika traži
novog neprijatelja sad kada je Hladni rat završen.

:05:45
Govorim o pojednostavljanju stvari!
:05:47
Vi se bavite tim, Senatore.
:05:54
Prièekajte.
:05:55
Hajde da pustimo... Eleanor,
pustimo Senatora unutra, molim te.

:05:59
Došao sam ovamo u Los Angeles zato što...
:06:01
Prije nego što smo to èuli, nisam mogao
toèno odrediti kako æete glasati.

:06:05
- Znate, upozorili su me na vas.
- Pa, i trebalo je!

:06:09
Trebalo je!
:06:10
- Kako æete glasati?
- Protiv prodaje MicroCon-a.

:06:13
Hvala vam što ste to javno rekli.
:06:16
Da vas pitam nešto u vezi ovoga.
:06:18
Ponekad se èini da mislite da
je Japanski prosperitet loš za Ameriku.

:06:22
Da li je to ono što mislite?
:06:24
Prava istina je da ovu tehnologiju
plaæaju Amerièki porezni obveznici...

:06:50
Ova diskusija prelazi u vrstu
rasprave koju ne želimo.

:06:56
Ovo je veæ vrlo napeta situacija.
:06:59
Uskoro æe biti glasanje u
Kongresu i mi æemo donijeti odluku...


prev.
next.