1:54:00
Njihov cilj nije bio da nas pobjede,
veæ da nas zadre.
1:54:03
I uspjeli su u tome.
1:54:15
Eddie-jevi prijatelji.
1:54:18
Izgleda da su dobili svoju osvetu.
1:54:24
Sranje.
1:54:28
Moramo ovo zaustaviti!
Moramo neto poduzeti!
1:54:33
to da poduzmemo?
1:54:37
On je gotov.
1:54:42
Taj cement se brzo sui.
1:54:44
I nema anse da æe ponovno
razbijati ovaj temelj.
1:54:48
Svi ele da se ovaj sluèaj okonèa.
1:54:57
Osim toga,...
1:54:58
..stavili su nas na dopust.
1:55:10
Pa, to æe MicroCon sada raditi?
1:55:12
- Nastavit æe se boriti.
- Pronaæi æemo naèin.
1:55:15
Ili æe naèin pronaèi tebe.
Nadam se da moemo nastaviti...
1:55:18
nae prijateljstvo.
1:55:19
- Naravno. Hajde... Moemo ponekad na ruèak.
- Moemo na ruèak.
1:55:26
to æe se dogoditi sa njim?
1:55:28
Umirovit æe ga.
1:55:30
Ishihari æe biti dano mjesto
pored prozora.
1:55:32
Provest æe ostatak ivota u Japanu,
buljeæi u prozor ureda.
1:55:36
teta. Izgledao je kao sposoban tip.
1:55:39
Osobno, imao sam lijepih trenutaka sa njim.
1:55:47
Ako dovoljno dugo sjedi pored rijeke,...
1:55:50
..vidjet æe kako tijelo tvog
neprijatelja pluta pored tebe.
1:55:54
Connor-san.
1:55:56
elim ti se zahvaliti.
Osjeæam da bi ti se trebao
1:55:59
oduiti sa neèim.