Rising Sun
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
A volt feleségem.
:32:05
Ó, sajnálom. Nem tudtam.
:32:07
Ne sajnálja. Ügyvéd.
:32:12
Jó érzés lehet egy ügyvédet baszogatni,
:32:14
ahelyett, hogy az embert baszogatná egy.
:32:18
Jónéhányszor láttam már itt a barátját.
:32:21
- Valóban?
- Igen.

:32:23
Meglehetõsen jó barátságban van
Yoshida úrral.

:32:26
És ki az a Yoshida úr?
:32:29
Yoshida úr a legfontosabb személy itt!
:32:31
Hallgassunk bele, mit beszélnek.
:32:37
Én errõl nem tudok semmit.
:32:39
Bármely felvételünk vizsgálati
célból rendelkezésükre áll.

:32:42
Azonnal utánanézek.
:32:52
Ez meg mit jelent?
:32:54
A mester azt akarja,
hogy a kocsihoz menjek.

:33:05
Morton szenátor úr, Ön azt mondta,
hogy ha a MicroCon eladását jóváhagyják,

:33:09
õk fogják uralni a piacot
és a technológiát,

:33:12
hogy versenyre keljenek a saját
vállalatainkkal.

:33:14
Tudja, az üzletnek is megvan a saját
helye és ideje,

:33:17
és ma este csak annyit akarok mondani, hogy
vendéglátóink egy isteni partit rendeztek.

:33:22
De szenátor úr, Ön mondta, hogy
,,Nézzék mi történt a TV iparunkkal."

:33:26
- Nem érti, hogy szolgálaton kívül vagyok?
- Fejezzük be.

:33:30
Hé, te! Hagyd abba az ácsorgást!
:33:32
Hozd a szenátor úr kocsiját!
Nem látod? Várakozunk.

:33:34
Nem! Te hozd a szenátor kocsiját.
:33:37
Eltévesztetted az emberedet.
Eltévesztetted ezt a rohadt századot.

:33:40
Pingvin-kinézetû anyaszomorító!
:33:46
Hadd vágjam pofán ezt a seggfejet.
:33:48
Connor kapitány!
Emlékszik rám? Bob Richmond.

:33:52
Myers, Lawson és Richmond.
:33:54
Ha jól értettem, a Nakamoto kollégákat
kicsit megszorongatták ma este.

:33:58
Ha bármiben is a segítségükre lehetnék,

prev.
next.