:16:03
Non presentarmi e non menzionarmi.
:16:05
Non guardare nemmeno neIIa mia direzione.
:16:08
Tieni sempre Ia giacca abbottonata.
Se si inchinano, inchinati anche tu.
:16:13
Che ci creda o no, so cosa sto facendo.
:16:15
Le so queste cose.
:16:17
Metti Ie mani Iungo i fianchi.
:16:20
I giapponesi considerano ampi movimenti
deIIe braccia come una minaccia.
:16:24
Mantieni un tono caImo e regoIare.
:16:26
Stanotte probabiImente ti irriteranno.
:16:29
Ma quaIunque cosa succeda,
non perdere Ia pazienza.
:16:32
Io non perdo Ia pazienza.
:16:34
Bene, mi fa piacere.
:16:36
Quando cominci ad avere probIemi...
:16:39
Non avró nessun probIema.
:16:41
Quando cominci ad avere probIemi,
:16:44
diró ''Forse posso essere d'aiuto?''
:16:48
Da aIIora in poi, saró io a parIare.
:16:51
Tu rimani dietro di me.
E non apparire distratto.
:16:54
Noi deriviamo da una cuItura frammentata,
fatta di MTV, rap e video, ma Ioro no.
:16:59
Ogni eIemento deI tuo aspetto
e comportamento rifIetterá te stesso,
:17:04
iI Dipartimento e me come tuo sempai.
:17:06
II mio sempai?
:17:09
Non significa padrone, vero?
:17:13
No. II sempaié I'uomo piú anziano
che guida I'uomo piú giovane, iI kohai.
:17:21
In Giappone, si pensa che
Ia reIazione sempai-kohaiesista
:17:25
quando iI giovane e iI vecchio
Iavorano insieme.
:17:28
Speriamo ci vedano come taIi.
:17:39
AIIora che significa
che mi hanno teIefonato due voIte?
:17:42
Significa che sono piú avanti di noi.
:17:44
Per quanto ne sapevano,
potevo essere a cinque minuti di distanza.
:17:47
Sapevano chi era di turno stasera
e quanto ci avresti impiegato ad arrivare.
:17:52
Sapevano tutto su di te.
:17:54
- Tutto su di me?
- Mm.
:17:57
- Ce ne avete messo di tempo.
- Tom.