:16:04
Nici sã nu te uiþi înspre mine.
Nu-þi descheia haina niciodatã.
:16:10
Dacã se înclinã, înclinã-te ºi tu,
în acelaºi mod, aceeaºi duratã.
:16:13
Crede-mã, am mai fãcut asta.
Mã pricep la treburile astea.
:16:18
ªi þine-þi mâinile pe lângã corp.
:16:20
Japonezii considerã miºcãrile
ample ca fiind ameninþãtoare.
:16:24
Menþine un ton calm ºi egal.
:16:27
Poate cã o sã þi se parã iritanþi,
dar nu te enerva, orice ar fi.
:16:33
- Eu nu mã enervez.
- Asta e bine de ºtiut.
:16:37
- Când o sã ai probleme...
- N-o sã am probleme.
:16:41
Când o sã ai probleme, o sã spun:
"Poate cã vã pot fi eu de ajutor."
:16:48
Începând de atunci,
vorbesc numai eu.
:16:51
Te aºezi în spatele meu
ºi eºti atent în permanenþã.
:16:54
Poate cã noi venim dintr-o culturã
MTV fragmentatã, dar ei, nu.
:17:01
Aspectul ºi comportamentul tãu
se vor reflecta asupra ta,
:17:04
asupra departamentului ºi asupra mea,
ca "sempai" al tãu.
:17:07
"Sempai ?" Asta nu înseamnã
cumva "maestru" sau aºa ceva ?
:17:13
Nu, "sempai" e bãtrânul care
îl ghideazã pe tânãr, numit "kohai".
:17:21
În Japonia,
relaþia sempai-kohai apare
:17:25
când un bãtrân ºi un tânãr
lucreazã împreunã.
:17:29
Sã sperãm cã vor presupune
cã aºa e ºi la noi.
:17:40
Ce înseamnã faptul
cã am fost sunat de douã ori ?
:17:42
Înseamnã
cã ne-au luat-o înainte.
:17:44
N-aveau de unde ºti dacã nu eram
la doar cinci minute distanþã.
:17:47
ªtiau exact cine e în turã astã-searã
ºi cât îþi va lua sã ajungi aici.
:17:52
- Fii sigur cã ºtiu totul despre tine.
- Totul despre mine ?
:17:57
- Þi-a luat cam mult.
- Tom !