:20:00
Ako æe lift da govori, treba
da govori Amerièki. ta kae?
:20:04
Dolazimo na 45-i sprat.
:20:09
Ne, ne. Saèekaj trenutak.
:20:10
Japanci obezbeðuju poslove ovde,
ali US kompanije pomeraju poslove to dalje.
:20:15
Prvi sprat, molim.
:20:18
- Oni moraju...
- Idemo gore, Senatore.
:20:20
- Ne, ne. elim da idem dole.
- Uhvatite sledeæi, Senatore.
:20:24
Hajde.
:20:28
Ne, ne, ne. Ne razumete!
:20:33
Senator Morton.
:20:35
Veoma lepo ga je pronaæi da
se zabavlja ovde,...
:20:38
..imajuæi u vidu da je on u komitetu
koji regilie sve izvozne radnje.
:20:44
Geronimo!
:20:47
Dolazim!
:21:06
Imam tvoju vezu za tebe.
:21:09
Konbanwa. Hajimemashite.
:21:11
Hajimemashite.
:21:13
Watashiwa Sumisu desu. Dozo.
:21:16
Watashiwa Ishihara desu. Dozo.
:21:19
Da li je ovo va kuæni telefon, Detektive?
:21:23
Da. Tu na vrhu.
:21:26
Detektive, hajde da se
pozabavimo formalnostima.
:21:29
Mi bismo eleli da saraðujemo,
ali ne moete poèeti bez naloga.
:21:33
- Gluposti. Nije nam potreban.
- Moemo da ga nabavimo za 15 minuta.
:21:37
- Ali imamo prijavljeno ubistvo ovde.
- Pre bih rekao preveliku dozu droge.
:21:41
To ne moemo da znamo
dok ne istraimo.
:21:44
Oèigledno.
:21:45
Ali zabrinut sam zbog pokuaja
da se ova smrt dovede u vezu
:21:49
sa naim prijemom dole.
:21:50
Ne znam, g-dine.
Izgleda kao da je obuèena u sveèanu haljinu.
:21:54
Jeste, slaem se.
:21:56
Poruènièe, morate da cenite
poziciju Nakamoto Korporacije.