1:14:00
U poslednje vreme odlazim
na sve veæi broj meèeva Dodger-a .
1:14:03
Provodim se.
Znate o èemu govorim.
1:14:05
Da, znam, Jim.
1:14:07
U redu.
1:14:09
Veliki pozdravi za G-ðu Donaldson.
1:14:12
Kako je... kako se ona zove?
1:14:14
Ona je dobro.
1:14:16
- Prenesi joj moje pozdrave!
- Hoæu.
1:14:22
- Pa... ta sada znamo?
- Pa, znamo da je disk ovde izmenjen.
1:14:26
I mi znamo da oni znaju da mi znamo.
1:14:30
Pokosiæemo travu da bi preplaili zmije.
1:14:33
ta? Èuj, odakle si ti, sempai?
1:14:37
- Scotland Yard?
- Ne. Scotland Dvorite.
1:14:41
Pa kako si postao pozornik za
specijalne veze za Los Angeles?
1:14:45
I uh... kako je èije ime?
1:14:47
Ono to bi trebalo da pita
je zato smo ti i ja postavljeni
1:14:49
da radimo zajedno na ovom sluèaju
od prole noæi.
1:14:52
- Ja sam bio na dunosti.
Nakamoto je tebe traio.
1:14:54
- Ne, nije.
1:14:55
Nakamoto je formalno protestvovao
zbog èinjenice da sam ja na sluèaju.
1:15:00
Kae da te je neko drugi pozvao.
1:15:02
- Neko ko...
- Ko je manipulisao stvarima.
1:15:05
Igramo igru koju igra veæina Amerikanaca.
1:15:09
to je ta?
1:15:10
Hvatanje.
1:15:31
Moji prijatelji golferi kau da bi
Eddie-jevi ljudi mogli da uzvrate.
1:15:37
Eddie-jevi ljudi bi mogli
da uzvrate? A kome to?
1:15:40
Za koga god imaju oseæaj da
je odgovoran za njegovu smrt.
1:15:43
ta misli time kad kae
da bi mogli da uzvrate?
1:15:46
- Ne bih trebao vie da prièam.
- Ali prièa celo jutro!
1:15:49
Upravo sam shvatio da bi
mogli da prislukuju tvoja kola.
1:15:52
Oni? Ko su ONI?
1:15:57
Hajde da krenemo!