Six Degrees of Separation
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:15:01
...una enfermedad... ¿qué?
:15:03
¿Seguro que podrán hacer
una película sobre Cats?

:15:05
Seguro que sí.
:15:06
Bien, lo intentarán.
Mi padre estará aquí, audicionando.

:15:09
¿Cats?
:15:12
Él va a utilizar gente.
:15:14
Que puesta tan valiente.
:15:16
Pensaron en muchos modos de hacerlo.
Animación...

:15:18
- Animación sería genial.
- Pero encontró una mejor.

:15:21
De hecho lo rechazó al principio...
:15:24
...quería que los productores
le dieran los motivos...

:15:26
...por los cuales no podían
hacer una película de Cats.

:15:28
Y viendo las razones por las cuales no
podían hacer una película de Cats...

:15:31
...repentinamente vio una razón
por la cual si era posible.

:15:34
¡Eureka en la bañera!
¡Qué maravilloso!

:15:38
¿Podemos preguntar quién?
:15:42
Fue entonces cuando nos
acercamos muy suavemente.

:15:47
Y nos lo dijo.
:15:49
Nombró al mayor artista negro de
la industria del cine: Sidney...

:15:52
¡Sin nombres!
¡Sin nombres!

:15:53
Tratamos de mantener esto
abstracto, es más responsable.

:15:56
¡Sidney Poitier!, allí está. ¡No me
importa! Tienen que saber la verdad.

:16:00
Comenzó como abogado, y está
aterrorizado por la responsabilidad.

:16:03
Yo no.
:16:06
Sidney Poitier...
:16:08
...el futuro Jackie Robbins
de las películas.

:16:11
Nació el 24 de Febrero
de 1927 en Miami...

:16:14
...durante una visita que hicieron
sus padres a Florida.

:16:19
Para vender allí tomates crecidos
en su granja de las Bahamas.

:16:22
Creció en Cat Island, tan pobre que ni
siquiera sabían lo sucios que estaban.

:16:26
Descuidado por su familia,
mi padre se sentaba en la costa...

:16:29
...y como me ha dicho
cientos de veces...

:16:32
..."Debes saber cual es el mundo al
que no perteneces y que hacer en él."

:16:37
Llegó a Nueva York desde las Bahamas
en el invierno de 1943...

:16:41
...a la edad de 15 y medio.
:16:43
Vivió en el baño de la
estación de autobuses...

:16:47
...frente al viejo Madison Square
Garden, en las Av. Quince y Octava.

:16:49
Se mudó al techo del edificio Brill...
:16:51
...conocido como el callejón
de la sartén de hojalata.

:16:53
Lavó platos en un restaurante de turf
por 4 dólares y 11 centavos la noche.

:16:58
Aprendió a leer por si mismo
leyendo el periódico.


anterior.
siguiente.