:51:09
OK, Clarise, vratiæu se
ili do ponoæi...
:51:12
ili u 8:30,
ako nevreme doðe.
:51:15
Evo jednog za obojicu.
:51:17
- "Besani i Sin, Baltimore."
- Ostavio sam broj restorana.
:51:20
Ako bude problema, broj
pedijatra je odmah iznad telefona.
:51:23
Evo flaice ipecaca ako neko
popije otvor. Po èaama za sok.
:51:27
- Dobro.
- Kako izgledam?
:51:29
- Sjajno.
- Jel' dobro izgledam?
:51:32
Da li dobro izgleda? Izgledam
glupo. Izgledaæe da se previe trudim.
:51:36
Hteo sam da se oiam,
ali bi se to onda videlo.
:51:38
- Ovo je dobro pismo, tata.
- Pete na ovim cipelama su groteskne.
:51:41
Izgleda kao da pokuavam
da budem visok.
:51:43
Zove se Annie.
Annie Reed.
:51:46
- Æao.
- Proèitaj ovo!
:51:47
Proèitaj ovo!
:51:51
"Dragi Besani i Sine,
nikad nisam pisala..." Bla, bla.
:51:55
"odlièna sam na treæoj bazi
od kada pamtim...
:51:57
i kad smo veæ kod toga,
recimo samo da...
:52:00
Brooks Robinson je bio
najbolji na treæoj bazi svih vremena.
:52:02
Vano je da se sa mnom
sloi, zato to sam iz Baltimora."
:52:04
Misli da je Brooks Robinson
najveæi. I ti to misli.
:52:07
- Svi misle da je najbolji.
- To je znak.
:52:10
Doði ovamo.
:52:12
Pokazaæu ti znak.
Evo znaka.
:52:14
Dobro.
:52:17
Gde je Seattle?
Dobro.
:52:19
Gde je Baltimore?
:52:21
Evo ga tu! Vidi!
:52:23
1, 2, 3, 4... ima oko 26 drava
izmeðu.
:52:27
E, to je znak.
:52:28
Odoh ja odavde.
Zbogom. Laku noæ...
:52:31
Volim te.
:52:36
Clarise, da li si
pomerila auto?
:52:48
- Hvala, Derrick.
- Nema na èemu.
:52:50
- Ja æu...
- Belo vino?
:52:52
- A vi, ser?
- Nita, hvala.
:52:56
- Dobro izgleda.
- I ti.