Sommersby
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
G. Webb nastoji dokazati
da nisam onaj koji jesam.

1:20:04
Ne shvacam kako tako
ista mogu dobiti.

1:20:09
Mozete dobiti svoj zivot.
1:20:12
Bez imena, sumnjam
da imam zivot

1:20:15
visosti.
1:20:19
U redu.
1:20:21
Nastavite, gospodine.
1:20:24
Hvala, g. Webb.
1:20:26
Gospodine, hvala!
1:20:49
- G. Folsom.
- Taj sam.

1:20:52
Svjedocili ste da ste me
prepoznali cim ste me vidjeli.

1:20:58
Jesmo li se ikada vidjeli
1:21:00
otkako ste rekli
da sam zivio u Redthornu?

1:21:04
Ne vjerujem.
1:21:09
A ja vjerujem.
1:21:12
Zadnji put kad smo se vidjeli,
sjedili ste na konju

1:21:15
odjeveni poput postelje.
1:21:20
Niste li vi i vasi Vitezovi Bijele
Kamelije zapalili kriz pred mojom kucom?

1:21:25
Niste li skoro namrtvo prebili crnca
jer je pokusao sebi kupiti komad zemlje?

1:21:30
Nisam!
1:21:32
Nije li vas vodja
naciljao u mene pistoljem

1:21:34
i rekao kako ste vi i ti vitezovi
"jedini pravi zakon u Tennesseeju?"

1:21:38
Vi zapravo uopce ne priznajete
autoritet ovome sudu!

1:21:42
Zato i dolazite ovamo i
lazete o meni.

1:21:45
Lazac ste vi!
1:21:47
Pravi razlog zasto ste ovdje
jest da me sprijecite

1:21:49
kako bih prodao zemlju
obojenu covjeku

1:21:52
koji bi tada bio vlasnik
imanja jednak vama.

1:21:55
Idite vi lijepo kvragu,
Townsend!

1:21:57
Pazite na jezik
u mojoj sudnici!

1:21:59
A ti na svoj
u mojoj prisutnosti!


prev.
next.