:17:00
Dozvolite da je pitam o Vaem sinu.
:17:02
Onda je moete peæi, priti...
:17:03
iseæi u tanke sitne komadiæe...
:17:05
i nahraniti ptice.
:17:07
Ne. elim da pati.
:17:20
Da vidimo ovde.
:17:21
Ako zamenim stane sa orginala ...
:17:25
i onda ih poveem i stavim ovde.
:17:30
To je to!
:17:31
Naravno!
:17:36
To je masovna zamena!
:17:38
Vidite, za svaki od ovih jedan od nas
ide nazad...
:17:42
a neko iz prolosti æe doæi ovde.
:17:45
Ali problem je...
:17:47
to prekidaè radi samo pod
odreðenim uslovima.
:17:50
Ti zna kako?
:17:52
Utorak?
:17:53
Dan èistaèa?
:17:55
Sjajno.
:17:58
To æe jedino raditi ako
magièni putnici...
:18:01
imaju istu teinu.
:18:06
Bingo. Vi imate dobar
kolski sitem, huh?
:18:11
Odmakni se, brale.
:18:13
Sad æu nam doneti
neto teke artiljerije.
:18:19
Donny!
:18:20
Dugo vremena!
:18:22
Leo, kako ide?
:18:24
Hej, Casey, dobro doao nazad.
:18:26
Hej, Raph, kako tvoj modani
implant radi, dobro?
:18:28
ta? Smeno.
:18:31
U svakom sluèaju, dosta vie
ovog æaskanja.
:18:35
Kada kreæemo da razbijamo
neke glave?
:18:38
Polako, Casey.
:18:40
Ovoga puta neæe biti razbijanja glava.
:18:43
ao mi je momak.
:18:44
Zato tako?
:18:45
Hoæete da odete opet bez mene?
:18:47
Kako to?
:18:48
Zato to trebamo nekoga da ostane
ovde sa Splinterom...
:18:50
u sluèaju da vremenski banditi
odluèe da izaðu napolje.
:18:53
Ako to nije suvie da tarimo od tebe.
:18:59
To je veoma ozbiljan zadatak.