1:38:00
Htjeli bismo znati da li je on poznavao
dr. Richarda Kimblea?
1:38:05
Nisam vidio dr. Kimblea.
1:38:08
Nisam to pitao.
1:38:10
Ne bih znao.
1:38:12
A sad me isprièajte,
moram se vratiti dunostima.
1:38:19
Mislim da nam laete.
1:38:22
Misli da je Lentz zloèesti?
1:38:25
Da, zato?
1:38:28
On je jedan od stvaralaca RDU-90.
1:38:32
Slao sam mu uzorke jetrenog tkiva...
1:38:35
on ih je mijenjao sa zdravim uzorcima,
pisao izvjeæa...
1:38:39
srao po mojoj robi. Jednostavno.
1:38:41
Prièekaj trenutak.
1:38:42
Lentz je poginuo 21 . kolovoza.
1:38:47
Polovicu je uzoraka koje je on odobrio
potpisao tog istog dana.
1:38:52
ali se.
1:38:55
Mora da je netko drugi time manipulirao.
1:38:58
Netko tko je imao pristup.
1:39:11
Hvala, Kath.
1:39:13
Kamo æe?
1:39:15
Posjetiti prijatelja.
1:39:22
Od ovoga me poèinje boljeti glava.
1:39:24
Iznenaðujuæe.
Gdje je Roosevelt rekao da Kimble ide?
1:39:28
Kae da ne zna.
1:39:30
-Vjeruje li mu?
-Da.
1:39:32
Kae da je doao pokupiti
uzorke jetrenog tkiva...
1:39:35
za prouèavanje lijeka.
1:39:37
Sluaj ovo.
1:39:38
Odobrenje je dao dr. Charles Nichols.
1:39:42
Nichols je poznavao i Lentza.
1:39:45
Bio mu je nadreðeni.
1:39:47
titio je Kimblea.
1:39:48
Poalji odmah policiju.
1:39:50
aljemo ti policiju.
Neka pretrae bolnicu uzdu i poprijeko.
1:39:55
Ne dozvoli im da te zafrkavaju
zbog repiæa. Dobro si to obavio.
1:39:58
Zadovoljstvo mi je, Same.