Tombstone
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
Posle svega ?
Doðavola, koga je briga ?

:52:06
To nije moj posao, u svakom sluèaju.
:52:08
Izvoli, Milt.
:52:11
Bože, volim ovu igru !
Da znate, momci, kada se napokon smestimo,

:52:14
svaki od nas mora imati bilijarski sto u kuæi.
:52:17
Razmišljao sam,
:52:19
možda bi mogli da otvorimo naš lokal.
:52:23
- To su pare. Sagradimo,
:52:26
izmuzemo sve iz njega, onda prodamo,
:52:28
i odlepršamo iz ovog mesta sa više para nego
Cresus i spremni smo da živimo kao kraljevi.

:52:32
Šta ti misliš, Virg ?
:52:36
Virg ?
:52:39
Zašto se ti i ja ne bi prošetali po gradu
:52:42
i videli imali par finih placeva ?
:52:46
Sve ide baš kao što si rekao, Wyatt.
:52:49
- Dovraga, momci, pljaèkamo ovu rupu
na šest naèina od nedelje.
- Baš zabavno, zar ne ?

:52:53
- Zapravo, da, moram priznati.
- Izvinite. Wyatt, imaš li momenat ?

:52:57
- Hoæeš li me barem saslušati ?
- Stanite, gradonaèelnièe. Veæ Vam je rekao ne.

:53:01
Reci mu, Morg.
:53:03
Šta je sa tobom ?
Ti si bio èovek od zakona.

:53:08
- Zauzet sam.
:53:11
Svi smo zauzeti.
:53:13
Izvinite, gradonaèelnièe, ali lajete na pogrešno drvo.
:53:17
Znate, vi momci zaraðujete
dosta novca u ovom gradu.

:53:20
To je dobro. To je dobro. Dobro za vas.
:53:22
U meðuvremenu, mnogo pristojnih ljudi pati.
:53:25
Ali, molim vas, ne želim da vam
oduzimam još vašeg dragocenog vremena.

:53:34
Razbi ih.
:53:36
Kažem vam, ja patim.
Od mamurluka.


prev.
next.