1:09:18
A doprdele. Fry tam musel najít
kousek toho bankovního papíru.
1:09:22
Vìdìl e by ho mohli zabít
a tak to poslal vám.
1:09:25
- Je na tom èárkový kód.
- A to znamená co?
1:09:27
e to patøilo strýèkovi Samovi(=vládì).
1:09:29
Koneènì teï máme v ruce dùkaz.
Mùem dostat Sandersona a DeWalda do kriminálu.
1:09:34
To si nemyslím.
1:09:36
Øekl sem si e bys mohl zavolat strýèkovi Daveovi,
tak sme ho sledovali.
1:09:43
Koneckoncù býval jsem kdysi policajtem,
take vím jak vy tupci pøemýlíte,
1:09:48
jak to øíct...pomalu.
1:09:51
Velmi pomalu.
1:09:56
Take tys celou tu dobu
nosil dùkaz u sebe, erloku?
1:10:02
A tímhle celý tento pøíbìh skonèí.
Uvidíme jestli se vám to bude líbit.
1:10:07
Zaslechli jsme, e jsi se zbláznil.
Nenávidìl jsi park.
1:10:11
Bál jsem se,
e by ses mohl pokusit zranit strýèka Davea,
1:10:16
tak jsme sem dorazili co nejøív to bylo moné,
abysme se tì pokusili zastavit,
1:10:20
no - nanetestí u to bylo pøíli pozdì.
1:10:29
Nalote ho do auta.
1:10:41
Vem si to.
1:10:43
Vem si to.
Co se dìje Foley, bojí se e tam budou tvý otisky?
1:10:46
Tím se netrap.
Podívej na tu pistoli. Je tvoje.
1:10:51
Dej mi svou zbraò.