1:08:00
DeWald je nasranej. A Sandersonovi
na mì asi taky nebude záleet.
1:08:04
Zastav! Zastav to auto!
1:08:07
- Ten obchod s lihovinama. Zastav!
- Coe?
1:08:10
- a doprdele!
- Poèkej.
1:08:19
To je v poøádku. ádný strachy. Najdu ho.
A a to udìlám tak ho zabiju!
1:08:33
Axle, vyrazil jsem sem hned,
co sem dostal tvùj telefonát. Jsi v poøádku?
1:08:36
Jsem, ale chci abyste se zamyslel a vrátil se
zpátky do té noci co Fry zmizel.
1:08:41
- Moná jste na nìco zapomìl.
- Ne. Proè si to myslíte?
1:08:46
Protoe tenhle vzkaz sám o sobì...
prostì nedává ádný smysl.
1:08:50
"Je to velmi dùleité,
otázka ivota a smrti. Roger"
1:08:54
Proè by to vùbec posílal?
1:08:56
Ne "Pomoc, potøebuju s tebou mluvit,"
nic takového. Prostì jen tohle.
1:09:18
A doprdele. Fry tam musel najít
kousek toho bankovního papíru.
1:09:22
Vìdìl e by ho mohli zabít
a tak to poslal vám.
1:09:25
- Je na tom èárkový kód.
- A to znamená co?
1:09:27
e to patøilo strýèkovi Samovi(=vládì).
1:09:29
Koneènì teï máme v ruce dùkaz.
Mùem dostat Sandersona a DeWalda do kriminálu.
1:09:34
To si nemyslím.
1:09:36
Øekl sem si e bys mohl zavolat strýèkovi Daveovi,
tak sme ho sledovali.
1:09:43
Koneckoncù býval jsem kdysi policajtem,
take vím jak vy tupci pøemýlíte,
1:09:48
jak to øíct...pomalu.
1:09:51
Velmi pomalu.
1:09:56
Take tys celou tu dobu
nosil dùkaz u sebe, erloku?