1:07:03
Byli jsme takhle blízko ho zbalit!
A tys nám to celý podìlal!
1:07:08
Nae vyetøování je v tahu.
1:07:11
Okamitì jede zpátky do Detroitu,
a kdys nebyl polda,
1:07:15
nechal bych tì strávit
zbytek ivota v Levenworthu.
1:07:19
Detektive Flinte, je vá.
1:07:25
Tak jdem, Axle.
1:07:32
Zaøiïte,
aby z toho letadla u nevystoupil.
1:07:36
Zatracenì, mám enu, 3 dìti, splácím hypotéku
a penzion o který nechci pøijít.
1:07:40
Potøebuju tuhle práci ve Wonder Worldu.
Je to moje jistota pøed odchodem do penze, Axle.
1:07:46
Vypadá to e nás nìkdo sleduje.
1:07:49
To bude ochranka z Wonder Worldu.
1:07:52
Chtìjí se asi ujistit
e odletí v tom letadle.
1:07:56
A teï, díky tobì smìøuje moje
budoucnost akorát tak do prdele.
1:08:00
DeWald je nasranej. A Sandersonovi
na mì asi taky nebude záleet.
1:08:04
Zastav! Zastav to auto!
1:08:07
- Ten obchod s lihovinama. Zastav!
- Coe?
1:08:10
- a doprdele!
- Poèkej.
1:08:19
To je v poøádku. ádný strachy. Najdu ho.
A a to udìlám tak ho zabiju!
1:08:33
Axle, vyrazil jsem sem hned,
co sem dostal tvùj telefonát. Jsi v poøádku?
1:08:36
Jsem, ale chci abyste se zamyslel a vrátil se
zpátky do té noci co Fry zmizel.
1:08:41
- Moná jste na nìco zapomìl.
- Ne. Proè si to myslíte?
1:08:46
Protoe tenhle vzkaz sám o sobì...
prostì nedává ádný smysl.
1:08:50
"Je to velmi dùleité,
otázka ivota a smrti. Roger"
1:08:54
Proè by to vùbec posílal?
1:08:56
Ne "Pomoc, potøebuju s tebou mluvit,"
nic takového. Prostì jen tohle.