Bitter Moon
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Imaš pravo, dosadno.
:08:04
Vi nas zovete "Rozbif",
zar ne?

:08:07
Tako se izgovara?
:08:10
Previše smešno za mene.
:08:12
Pomalo guši.
:08:17
Zdravo.
:08:19
Ostavljam te sa tvojom privlaènom
neodoljivom liènošæu.

:08:31
Romantiæno, nije li?
:08:34
Da, zaista.
:08:42
Ti si Nigel?
:08:46
Znamo li se?
:08:50
Oprezno s njom.
:08:57
Ona je hodajuæa
zamka za muške.

:09:00
Ne znam o èemu vi to.
-Naravno da znaš.

:09:03
Ja sam joj muž.
:09:06
Vidi šta je meni uradila.
:09:11
Žao mi je.
:09:13
Da te pitam,
Nigele...

:09:15
Ne zameraš ako
te zovem Nigel?

:09:18
Šta misliš o njoj?
:09:21
Ako mislimo na isto...
Veoma je zgodna.

:09:25
Naravno.
I više od toga.

:09:28
Diže ti se na nju?
:09:29
Molim?
:09:31
Daj, ne pravi se englez.
:09:32
Rado bi je kresnuo,
priznaj,nije zloèin.

:09:36
Ne znam o èemu...
:09:37
Ne seri!
:09:39
Golica te da saznaš
još nešto njoj, zar ne?

:09:43
Nije li tako?
:09:45
Jeste.
:09:47
Uèini mi uslugu, Nigele.
:09:49
Pomozi mi sa prokletim pragom.
:09:51
Ne prave ove brodove
za ovakve kao ja.

:09:57
Uði prvi.

prev.
next.