Bitter Moon
prev.
play.
mark.
next.

:35:08
Ne shvatam zašto bi mislio da si
zainteresovan za takve detalje?

:35:12
Nemam pojma.
:35:14
Verovatno se uvek rasprièa
kada ima publiku, jadnièak.

:35:17
Jadnièak?
:35:18
On je verbalni egzibicionista.
Meni je žao njegove žene.

:35:23
Pomenuo sam da sam sreo
nju u baru, sinoæ? -Ne.

:35:27
Je li joj bolje?
:35:28
Mnogo bolje.
Zapravo, ne izgleda loše.

:35:36
Dolaze.
:35:39
Tvoj drug i njegova žena.
:35:44
Nadam se da æe
ih smestiti drugde.

:35:46
Sinoæ mu nije bilo dosta?
Ne bi se usudio, zar ne?

:35:49
Nigel, momèe,
drago mi je da te vidim.

:35:52
Ovo je tvoja divna supruga?
:35:54
Zdravo, ja sam Oscar.
:35:56
Mimi veæ poznaješ, zar ne?
:35:57
Zdravo.
-Æao.

:35:59
Kao i ti, Nigele.
-Hm, da, zdravo.

:36:02
Ne bih voleo da vas prekidam, ali
ne bi vam smetalo ako se pridružim?

:36:05
Pozvani samo za kapetanov sto,
a ja sam alergièan na brade.

:36:09
Jeste li alergièni na bogalje?
:36:13
Posle ovog uvoda,
kako da odbijemo?

:36:15
Odlièno.
Sreðeno je.

:36:16
Ti ideš, mala.
-Fino.

:36:19
Uživaj.
:36:21
Mimi ne deli moju averziju.
:36:24
Zapravo, uopšte nije probirljiva.
:36:26
Ne može biti, inaèe se
ne bi udala za mene.

:36:31
Kakva devojka!
:36:33
Obara ih s nogu,
kao i obièno.

:36:35
Meni vino, belo.
:36:37
Sve, samo da nije Retsina.
:36:41
Mimí je veoma lepa,
ali vi......

:36:43
...nisam vam èuo ime...
-Fiona.

:36:46
Nadam se a me neæete
pogrešno shvatiti...

:36:48
...ali smatram da je
vaš tip lepote suptilniji.

:36:51
Tipièan britanski kvalitet.
:36:53
Diskretnost, koja prikriva
nedirnut potencijal.

:36:58
Nigel veæ godinama dira
moj potencijal, nije li tako?


prev.
next.