1:24:04
ta jo ima tu?
1:24:11
Doneo sam ti neke nove èasopise.
1:24:23
Situacija u East Timor-u
1:24:25
se izgleda stabilizovala
1:24:27
tokom dana.
1:24:28
Dobro.
1:24:30
Da li je to to?
1:24:31
Sem one druge stvari.
1:24:33
Dosta smo postigli.
1:24:35
vidimo opipljive rezultate.
1:24:38
Isporuka droge je smanjena.
1:24:39
Cena na ulicama raste.
1:24:42
Izgleda da je Administracija
1:24:44
konaèno uradila neto kako treba.
1:24:45
Koje su loe vesti?
1:24:50
Zabrinut sam u vezi
ovog poslednjeg incidenta
1:24:52
auto-bomba je brzo dola
1:24:55
nakon Jacobs-ove smrti.
1:24:56
To je stvar za koju novinari ive.
1:25:00
Oni jedva èekaju da od
ovog naprave neku vezu.
1:25:03
A misli da hoæe.
1:25:05
Mislim da je vreme da cela
ova stvar ode doðavola.
1:25:10
Ako je to to misli.
1:25:12
To mislim.
1:25:16
Onda bi i trebalo da ode...
1:25:18
Nije se nikad ni desila.
1:25:21
Da, gospodine.
1:25:25
Pa, mislim,
moguæe je.
1:25:28
Bilo bi mnogo lake
1:25:30
kada bi rekao u èiji
1:25:32
sistem hoæe da provalim.
1:25:34
Dobro jutro,
Dr. Ryan.
1:25:35
Dobro jutro.
1:25:54
Pa...
1:25:55
Sada smo mnogo dalje
od roðendanskih datuma.
1:25:58
Moraæu da napiem