1:26:03
¿Te gustaría sodomizar a mi madre
mientras le echas azúcar al depósito de mi coche?
1:26:09
¿Sabes cuál es la verdadera
tragedia de todo esto?
1:26:12
¡Supuestamente hoy ni tendría
que estar aquí!
1:26:14
¡Púdrete!
¡Púdrete, amigo!
1:26:18
Dios, ahí estás,
intentando echarme la culpa.
1:26:20
Yo soy la fuente de todas tus miserias.
1:26:22
¿Quién cerró la tienda para jugar hockey?
¿Quién cerró la tienda para ir a un velorio?
1:26:26
¿Quién intentó reconciliarse con su ex-novia...
1:26:28
sin siquiera decirle como se
sentía a su actual novia?
1:26:31
¿Quieres culpar a alguien?
Cúlpate a ti mismo.
1:26:34
"Supuestamente hoy ni tendría que estar aquí"
1:26:36
¡Pareces gilipollas!
1:26:37
Dios, nadie te retorció el
brazo para que vinieses.
1:26:40
Estás aquí por tu propia voluntad.
1:26:42
Te gusta pensar que el peso del mundo
descansa sobre tu espalda,
1:26:45
como si este lugar se cayera si Dante
no estuviese aquí.
1:26:48
JOder, sobrevaloras tu trabajo de mono.
1:26:51
Aprietas putos botones. Cualquiera podría
entrar aquí y hacer nuestros trabajos.
1:26:56
Estás tan obsesionado en hacer
que parezca mucho más épico,
1:26:59
mucho más importante de lo que realmente es.
1:27:01
¡JOder, trabajas en un supermercado,
Dante, y encima mal, puntualizo!
1:27:06
Yo trabajo en un miserable videoclub,
mal también.
1:27:09
¿Sabes?, ese tio Jay lo hace bien.
No se hace ilusiones con lo que hace.
1:27:13
A nosotros, nos gusta aparentar
ser mucho más importantes...
1:27:16
que la gente que viene aquí para comprar
el periódico o, Dios no lo quiera, tabaco.
1:27:19
Los miramos por encima del hombro, como si
fuésemos más listos que ellos.
1:27:22
Bien, si somos tan listos,
1:27:24
...¿qué hacemos trabajando aquí?
1:27:32
Desenlace
1:27:44
Oye, el suelo parece bastante limpio.
Puse el gato al lado.
1:27:48
- ¿Te llevo a casa?
- No, tengo coche. Acabo de aparcar.
1:27:51
¿Trabajas mañana?
1:27:53
A la misma hora. ¿Y tú?
1:27:55
Me cojo el día libre.
Iré al hospital a visitar a Caitlin.
1:27:59
Y luego intentaré hablar con Verónica.