1:15:01
-Vymìníme si role?
-Hraní na role mi vùbec nejde.
1:15:05
Obáváte se, e ona øíká pravdu?
1:15:09
Ano.
1:15:10
Udìlal to v slabé chvíli.
1:15:13
To je moc slabá útìcha, nemyslíte?
1:15:16
Já se nemohu vmìovat
do vaich vztahù s Tomem...
1:15:20
ona vak poruila zákon.
V tom je celý ten rozdíl.
1:15:24
Prosím vás, pøed 48 hodinami byl penis
mého mue v ústech jiné eny.
1:15:29
Tady mì ádný zákon nemùe utìit.
1:15:37
Kdy to pøilo?
1:15:39
Pøed hodinou.
1:15:42
Garvin mi naøídil poslat Corridor do
hotelu Conleymu, aby to vyzkoueli.
1:15:47
Do jejich hotelu?
1:15:48
Jo. Vèera se s tím bájeènì pobavili.
1:15:51
Se snímaèi jste pokroèili?
Spoléhám na tebe.
1:15:54
-Mìl jsem tuení.
-Jaké?
1:15:56
-Nevím.
-Jen to øekni.
1:15:58
Nevím!
1:16:02
Obalamutila tì, e jo!
1:16:05
Diví se?
Jsou silnìjí a mazanìjí!
1:16:10
Tak bude vypadat
pøítí etapa lidského vývoje.
1:16:13
Zbyde pár samcù na sperma,
ostatních zabijou.
1:16:15
Co je s tebou?
1:16:18
Kdybych mìl jistotu,
nenechal bych si to pro sebe.
1:16:22
Dávám si ale bacha.
Teï je tady moc horko.
1:16:27
Je mi 23 let. Nechci se dát vyrazit
z poèítaèové brane.
1:16:39
Proè nejste na mediaci?
1:16:41
Práve odtud jdu. Tohle mi tento týden
opravdu nebylo zapotøebí.
1:16:46
Pojïte dál.
1:16:50
V té vìci nastaly zmìny.
1:16:52
Chci vìdìt, co se pøesnì událo v ten veèer.
1:16:55
Pøesnì to, co jsem øekla Philovi.
1:16:58
Já ovem nejsem Phil.