Disclosure
prev.
play.
mark.
next.

:12:04
Ostavite poruku za Susanu, Toma, Matta
i Elizu nakon zvuènog signala.

:12:08
Hvala na pozivu.
:12:16
-Oèito, razoèaran je.
-Ali dobro je to primio?

:12:19
Uglavnom, da.
:12:21
Nikakvih sukoba prije udruživanja.
Ne želim da da otkaz.

:12:24
To ovisi o tebi.
:12:26
Mi smo jedna velika sretna obitelj.
:12:28
Jesi li razumio?
:12:30
Moram priznati da je jutrošnja posjeta
njegovu uredu bila izvrstan potez.

:12:35
To ga je stvarno stavilo
u obrambeni položaj.

:12:37
Držat æu ga na oku.
:12:39
Nastavit æe s programom.
:12:41
Kad ga se dobro pritisne
neæe više imati petlje.

:12:51
Reci mi, ti poznaš Susanu.
:12:55
Kad bi ja èuo glasine o...
:12:57
buduænosti firme...
:13:00
mojoj buduænosti...
:13:01
znaš, ništa posebno, puke glasine...
:13:05
šta bi Susana rekla na to?
Misliš da bi se obratila Garvinu?

:13:20
TOM SANDERS
:13:22
ODMAH SE VRAÈAM
:13:26
Da te upoznam...
:13:28
Tom Sanders, šef proizvodnje.
:13:31
Steven Chase iz Crescent Capitala,
John Conley.

:13:33
Vi ste John Conley?
:13:35
Mlaði. Tata dolazi u petak zajedno
sa èlanovima uprave.

:13:38
-Vidimo se na ruèku.
-Tome, uði.

:13:42
Tražili ste me.
:13:44
Izvinite zbog jutrošnjeg zakašnjenja.
Znate kakva su djeca.

:13:47
Jesi li se upoznao sa Meredith Johnson?
:13:50
Što je?
Zar zaslužujem samo takav pozdrav.

:13:53
Posla preko glave. Nema veze s tobom.
:13:55
Da se vratimo malo u prošlost.
Slomio mi je srce.

:13:58
Izmišlja.

prev.
next.