Disclosure
prev.
play.
mark.
next.

:51:04
Zovi ljude iz sigurnosti.
Izbaci ga na cestu.

:51:08
Moramo izgledati nepristrano.
:51:11
Zadrži ga na poslu, plaæaj ga,
nikakvih neprilika.

:51:14
Ja sam stvorio Tom Sandersa.
I on da me sad tuži?

:51:17
Spolno napastovanje, Èlan 7.
:51:20
Ona æe otiæi Komisiji za ljudska prava
ako ne otpustimo Meredith.

:51:24
Ako to doðe u novine,
možemo zaboraviti na udruživanje.

:51:28
Mi to znamo. A zna i on. Ucjenjuje nas.
:51:32
Ovo je Amerika, dovraga!
:51:34
Pravni sustav bi trebao štititi
ljude poput mene.

:51:37
Ima još nešto gore.
:51:39
Njegov odvjetnik je...
:51:41
Catherine Alvarez.
:51:43
Krasno! Ta æe i vlastito ime promijeniti
da doðe na TV ekran.

:51:47
Pokušavam ih nagovoriti
na posredovanje. Da sve bude diskretno.

:51:52
Posredovanje?
:51:54
Hoæu da mu odrežeš jaja.
:51:57
Je li rekao posredovanje ili
podjela gubitka?

:51:59
Nadam se da æe on pristati.
Alvarezova æe mu reæi da ne pristane.

:52:03
Pristat æe. Ne želi da to doðe u javnost.
:52:06
Previše smo ga pritisli. Nema šta izgubiti.
:52:09
Misliš? Ali još nije ništa rekao svojoj ženi.
:52:13
Kako znaš?
:52:15
Poznajem Sandersa, zar ne?
:52:17
On voli tajne.
:52:27
-Bit æu u Dijagnostici.
-Gdje si bio?

:52:29
Rastavljaju drajvere.
:52:31
-John Levin je zvao.
-John Levin iz Sematacha?

:52:34
Rekao je da je važno.
:52:35
-Zašto nisu došli jutros?
-Susan je zvala radi dobrotvorne zabave.

:52:39
-Nazovi je i reci...
-Rekla je da se ni ne usudiš otkazati.

:52:42
-Lewyn je platio ulaznice.
-Bit æu tamo oko pola osam.

:52:46
Zamoli je da mi donese košulju i sako.
:52:49
Sve u redu?
:52:50
Sve u redu, hvala na pitanju.
:52:56
Ubit æu Arthura.
:52:58
Ovo moramo riješiti do petka a
drajveri su tek sad stigli?


prev.
next.