Disclosure
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Drajvovi sa kojima smo imali problema
su konaèno stigli.

1:25:04
To samo ti možeš.
1:25:06
Svako drugi bi sabotirao takvu firmu,
a ne da im još rešava probleme.

1:25:11
Ovo je kod Adele i Marka.
1:25:12
Nismo kod kuæe, ostavite poruku,
i mi æemo vas pozvati.

1:25:18
Šta?
1:25:20
Na aparatu je glas Markove žene,
a u ponedeljak je bio muški glas.

1:25:26
A sutradan mi je Mark rekao da nije
primio poruku.

1:25:35
To veèe sam sigurno okrenuo
pogrešan broj.

1:25:38
I?
1:25:42
Zato mi je crkla baterija.
1:25:44
O èemu to prièaš?
1:25:51
Zato Garvin hoæe da pregovara.
Ima spisak mojih razgovora.

1:25:55
Dobio sam raèun za 10-minutni razgovor
dok sam bio sa Meredit.

1:25:58
Ona mi je uzela telefon.
Pozvao sam pogrešan broj...

1:26:02
ali nisam spustio slušalicu.
Telefon je sve vreme bio otvoren.

1:26:07
Neko sve ima snimljeno na
telefonskoj sekretarici.

1:26:18
Levin, a ne Luin.
1:26:22
Šta se dešava?
1:26:24
Neko me stalno zove.
Neki idiot mi je ukrao Visa karticu...

1:26:28
i onda sve to u kancelariji,
sve ide naopako.

1:26:31
Jesu li uzeli i traku?
1:26:33
Ma kažem ti, sreæa da sam to odneo kuæi.
1:26:36
-Moja cura i ja smo to slušali.
-Gde je traka?

1:26:42
Sve je na njoj?
1:26:44
Pokušavam te dobiti celu nedelju!
1:26:48
Znaš li ti šta to znaèi?
1:26:50
Nemaš pojma šta mi to znaèi.
1:26:53
Hvala ti, prijatelju.

prev.
next.