1:24:03
"Timski igraè. Bez instikta ubice.
1:24:06
"Nema tog alata."
1:24:08
ta ti to znaèi?
1:24:10
ta, ti si na strani Meredit?
1:24:14
Studirala sam inenjerstvo osam godina.
1:24:17
Bila sam jedina ena u odeljenju.
I zna ta sam napravila?
1:24:21
Radila sam.
I ti misli da sam na strani Meredit?
1:24:28
ta æe uèiniti?
1:24:31
ta?
1:24:33
Njihova ponuda vai do ponoæi.
Tako kae Garvin. Vraæaju ti tvoj posao.
1:24:37
Ona ti je ef. Svi se vraæaju na posao.
1:24:42
Jesi li pronala "prijatelja"?
1:24:44
Imamo li adresu?
1:24:46
Dr. Artur Frend, profesor hemije na
Univerzitetu u Vaingtonu...
1:24:50
koji je u Nepalu posljednje tri nedelje.
1:24:53
Dobijao si poruke iz zakljuèane
kancelarije.
1:24:56
Drago mi je da smo to reili.
1:24:58
Doðavola, zaboravio sam nazvati Levina.
1:25:01
Drajvovi sa kojima smo imali problema
su konaèno stigli.
1:25:04
To samo ti moe.
1:25:06
Svako drugi bi sabotirao takvu firmu,
a ne da im jo reava probleme.
1:25:11
Ovo je kod Adele i Marka.
1:25:12
Nismo kod kuæe, ostavite poruku,
i mi æemo vas pozvati.
1:25:18
ta?
1:25:20
Na aparatu je glas Markove ene,
a u ponedeljak je bio muki glas.
1:25:26
A sutradan mi je Mark rekao da nije
primio poruku.
1:25:35
To veèe sam sigurno okrenuo
pogrean broj.
1:25:38
I?
1:25:42
Zato mi je crkla baterija.
1:25:44
O èemu to prièa?
1:25:51
Zato Garvin hoæe da pregovara.
Ima spisak mojih razgovora.
1:25:55
Dobio sam raèun za 10-minutni razgovor
dok sam bio sa Meredit.
1:25:58
Ona mi je uzela telefon.
Pozvao sam pogrean broj...