Ed Wood
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:34:01
Ano.
Také se zajímám o filmy.

1:34:05
Mí spoleèníci a já bychom si pøáli natoèit sérii náboženských filmù...
1:34:09
o apoštolích.
1:34:11
Ale bohužel nemáme dostatek penìz.
1:34:14
No, sehnat peníze je obtížné.
1:34:16
Ne, nᚠkostel má dostatek penìz na jeden film.
1:34:19
Jen nemáme dost na všech dvanáct.
1:34:24
Víte co udìlejte?
1:34:26
Natoète normální komerèní film...
1:34:29
a jakmile z nìj bude hit,
vydìlá vám na filmy o 12 apoštolích.

1:34:33
To by šlo?
Jasnì.

1:34:35
Pojïte, nìco vám ukážu.
1:34:39
Vidíte ten scénáø?
1:34:41
Vykradaèi hrobù z jiné planety.
1:34:43
Balík penìz.
1:34:45
Vykradaèi hrobù odkud?
1:34:47
Z jiné planety. Je to science fiction.
1:34:51
Když natoèíte ten film,
budete mít dostatek financí na stovku náboženských filmù...

1:34:55
a zaplatím vám zpìtnì nájem i se ziskem.
1:34:57
Já nevím.
To je, um, to je tøeba si poøádnì rozmyslet.

1:35:02
Je to stoprocentnì trhák.
1:35:03
Mmm.
1:35:05
Já vím, že science fiction je teï velmi populární, ale...
1:35:09
nepotøebují trháky vždy velké hvìzdy?
1:35:12
Ale, my máme velkou hvìzdu... Belu Lugosi.
Bela Lugosi...

1:35:16
Oh, myslel jsem, že zemøel.
1:35:19
Ano. Ano, zemøel.
1:35:22
Ale...
1:35:26
Mám poslední zábìry, které jsem s ním natoèil.
Není jich nìjak málo?

1:35:33
Pane Reynolds, tohle je semínko, ze kterého vyroste obrovský strom.
1:35:36
S dvojníkem mùžu dokonèit jeho scény...
1:35:39
A uvedeme to jako poslední film Bely Lugosi.
1:35:42
Bunny?
Budeme toèit další film.

1:35:45
Ano, baptistický kostel v Beverly Hills nám na to dá peníze.
1:35:49
Ede, mám venku Lugosiho dvojníky.
1:35:52
Bunny, musím jít.
1:35:58
Je moc malý.

náhled.
hledat.