1:08:00
- No-
- ta je tako smeno?
1:08:03
No, pa to je ala, zar ne?
1:08:05
Ne uopte nije.
1:08:07
Uèini li tu uslugu za mene,
uèinit æi ja za tebe.
1:08:15
Ali, ne tajim nita.
1:08:18
Thomas, taji vercersku operaciju...
1:08:22
koja donosi preko $200.000 godinje,
verovtano i vie.
1:08:27
Bio si nam sumnjiv veæ due vreme.
1:08:29
Mene su ukljuèli samo zato,
da potvrdim to, to je veæ bilo poznato.
1:08:33
Ok, kako hoæe, da ih izvestim?
1:08:39
Samo malo pomoæi mi treba.
1:08:43
To je sve.
1:08:45
Za mene je jako vano da to znam.
Postavi joj ta pitanja.
1:08:50
Nparavi to za mene i imat æe èistu prolost.
1:08:54
To zaista nije bio moj dan.
1:09:00
Promeni.
Uradi tako da bude tvoj dan.
1:09:07
Vas mukarce, koji sedite blizu bine,
mogu videti.
1:09:09
Znam ta mislite.
1:09:11
Mislite si da, "jer sedim pored bine...
1:09:15
oseæam isto, kao svi ti momci...
1:09:18
to bacaju pare na svoje liène plesaèice."
1:09:22
No, znate, ako vam se gleda, idite u kino.
1:09:26
Mi radimo
u ivo ovde, gospodo.
1:09:29
I, u redu, priznajem-
- Priznajem, ova pleuæa kreatura...
1:09:35
moda æe ti se zna,
i nasmijati.
1:09:38
Povremeno namignuti oèima...
1:09:40
i moguæe je da bi se osetio mukarcem.
1:09:42
Je li to sve to traite?
1:09:44
Je li to sve, to elite?
Ajde, ajde.
1:09:48
Pozovite jednu od naih devojaka za svoj sto,
gde se dogadja prava akcija.
1:09:52
- Da!
- Zdravo.
1:09:55
Zaista mi je ao da je tako dugo trajalo,
ili je meni trebalo toliko.
1:09:57
- Zdravo.
- Danes je tako naporna noæ.