1:20:03
Изглежда тогава Дан разбра,
че не може да промени някои неща.
1:20:08
Не искаше да го наричат "сакат",
1:20:11
както и аз да ми викат глупак.
1:20:18
Честита Нова Година, Гъмп.
1:20:24
Отборът на САЩ по пинг-понг днес
се срещна с президента Никсън...
1:20:27
След няколко месеца
1:20:31
поканиха мен и отбора
по пинг-понг в Белия дом.
1:20:35
И тъй, аз отидох. Отново.
1:20:38
И се срещнах с президента
на Съединените Щати. Отново.
1:20:41
Само че този път не ни настаниха
в много луксозен хотел.
1:20:46
Е, харесва ли ти нашата столица?
1:20:49
Къде си отседнал?
- Хотел Ебот.
1:20:52
Знам един много по-хубав.
1:20:55
Съвсем нов е. Много модерен.
Хората ми ще се погрижат за това.
1:20:59
Охрана.
- Ало.
1:21:01
Сър, добре ще е да изпратите човек
от поддръжката в сградата отсреща.
1:21:07
Лампите не работят и изглежда
търсят таблото с бушоните,
1:21:11
защото си светят с фенерчета
и ми пречат да спя.
1:21:14
Ще проверя, сър.
- Благодаря. Лека нощ.
1:21:20
И тъй, аз се оттеглям от
президентския пост утре по обед.
1:21:23
Тогава вицепрезидентът Форд
1:21:28
ще положи клетва за президент.
1:21:43
Форест Гъмп.
- Да, сър.
1:21:46
Ето документите за уволнение.
Службата ти изтече, синко.
1:21:53
Това значи ли,
че вече няма да играя пинг-понг?
1:21:57
Не и за армията.