Forrest Gump
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
Uite,
:51:05
e destul de simplu aici.
:51:07
Staþi cu mine
:51:09
ºi învãþaþi de la bãieþii
:51:11
care sunt aici de ceva timp,
:51:13
ªi-o sã fie bine.
:51:15
Existã un singur lucru în echipament
:51:18
care poate face diferenþa
între viaþã ºi moarte--

:51:21
Ciorapii.
:51:23
Talpã amortizoare, culoare verde.
:51:25
Încercaþi sã vã þineþi
picioarele uscate.

:51:28
Cum putem,
schimbaþi-vã ciorapii

:51:31
oricând ne oprim.
:51:32
Mekongul le-a venit de hac la mulþi
:51:35
care n-au þinut seama de asta.
:51:37
Sergent Sims. La dracu,
:51:39
unde frânghia aia
pe care þi-am spus s-o comanzi?

:51:42
Am trecut-o la rechiziþii.
:51:43
Sunã-i pe ticãloºii ãia--
:51:46
Locotenentul Dan
îºi cunoºtea meseria.

:51:49
M-am simþit cu adevãrat norocos
cã a fost locotenentul meu.

:51:52
Avea în urmã o lungã,
tradiþie militarã.

:51:57
Câte cineva din familia lui
luptase

:52:00
ºi murise
:52:02
în fiecare...
:52:04
în orice...
:52:05
rãzboi american.
:52:08
La dracu, sã-i snopim.
:52:10
Pe ei!
:52:12
Cred cã s-ar putea spune
:52:14
cã avea pentru ce sã trãiascã.
:52:18
Deci, sunteþi
din Arkansas, nu?

:52:20
Ei bine,
:52:22
am trecut pe acolo.
:52:24
Little Rock e un oraº frumos.
:52:27
Acum, lãsaþi-vã echipamentul.
:52:29
cãutaþi-l pe sergentul de pluton.
:52:31
O sã vã dea ce vã trebuie.
:52:34
Dacã vã e foame,
:52:36
aveþi fripturi.
:52:40
În plutonul ãsta
sunt douã ordine permanente:

:52:43
1--aveþi grijã de picioarele voastre,
:52:46
2--încercaþi sã nu faceþi
nimic prostesc,

:52:51
cum ar fi, sã vã lãsaþi omorâþi.

prev.
next.