Forrest Gump
к.
для.
закладку.
следующее.

:43:01
Пытайтесь сохранять ваши ноги сухими.
:43:03
Когда у нас будет привал, меняйте носки,
:43:06
При каждой остановке.
:43:07
Не то Меконг сотрет вам ноги,
:43:09
и останетесь без ступней.
:43:11
Сержант Слимс. Черт бы вас побрал,
:43:12
где веревка,
которую я приказал достать?

:43:15
Я отправил запрос.
:43:16
Позвони етим сукиным детям-
:43:18
Лейтенант Дэн знал свое дело.
:43:21
Я почуствовал, что мне очень повезло что он омй лейтенант.
:43:24
Он был из семьи с давними великими военными традициями.
:43:27
Кто-то из его семьи сражался
:43:30
и умирал
:43:31
в каждой
:43:33
Американской...
:43:34
войне...
:43:37
Надери им там задницу, черт тебя дери.
:43:39
Есть!
:43:40
Думаю, вы можете сказать,
:43:41
что из-за многого с него можно брать пример.
:43:45
Ну, мальчики,а вы из Арканзаса?
:43:47
Ну,
:43:48
я мимоходом там как-то бывал.
:43:50
Литтл Рок - прекрасный городок.
:43:53
Бросьте рюкзаки.
:43:55
Видите сержанта взвода?
:43:56
Возьмите все, что вам нужно.
:43:59
Если вы, мальчики, проголодались,
:44:00
вон там у нас есть жареный бифштекс.
:44:03
Здесь в нашем взводе всего 2 закона -
:44:06
1 - заботьтесь о своих ногах
:44:08
2-не пытайтесь сделать какую нибудь глупость,
:44:12
например, пустить себе пулю в лоб.
:44:20
Надеюсь, я не подведу его.
:44:34
Я видел много чего в этой стране.
:44:37
Мы действительно много там ходили.
:44:48
И мы все время искали
:44:49
этих узкоглазых.
:44:59
Стойте!

к.
следующее.