Forrest Gump
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:21:06
Teci, ti
butasti pasji sin, teci. Daj, teci!

:21:24
To mora biti najveèji
tepec na svetu. Hiter pa je!

:21:32
Morda se samo meni zdi tako,
a èas kolidža je bil èuden èas.

:21:38
Zvezna vojska je,
izvršujoè sodna doloèila,

:21:41
integrirala Univerzo v Alabami.
:21:43
Dva temnopolta
študenta sta bila sprejeta,

:21:44
vendar šele, ko je guverner Wallace
:21:47
simbolièno
zagrozil z blokado šolskega vhoda.

:21:53
Earl, kaj se dogaja?
:21:55
Ti rakuni hoèejo priti v šolo.
:21:58
Rakuni? Kadar
so poskušali priti na našo verando,

:22:00
jih je mama odgnala z metlo.
:22:03
Ne rakuni, ti butec.
Èrnci. Z nami hoèejo hoditi v šolo.

:22:07
Z nami? Res?
:22:09
Takoj potem, ko je guverner Wallace
:22:11
izpolnil grožnjo
in zaprl vhod v šolo,

:22:14
je predsednik Kennedy
ukazal obrambnemu ministru

:22:16
naj uporabi vojaško silo.
:22:18
Tu je posnetek
sreèanja generala Grahama,

:22:21
poveljnika gardistov
in guvernerja Wallacea.

:22:24
Ti gardisti so danes tukaj
:22:28
kot vojaki, ki branijo Alabamo
in živijo znotraj naših meja.

:22:31
So naši bratje. V tem boju zmagujemo,
:22:36
ker Amerièane
prebujamo pred nevarnostjo,

:22:40
o kateri smo že tolikokrat
govorili in je tako oèitna.

:22:45
Gre za težnjo po
vojaški diktaturi v tej deželi.

:22:51
ln tako danes,
:22:53
Univerza
v Tuscaloosi zdaj sprejema vse rase,

:22:57
in študenta
Jimmy Hood in Vivian Malone


predogled.
naslednjo.