Forrest Gump
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Šta je tvoja dužnost
u ovoj vojsci?

:32:03
Da radim šta god vi kažete,
pukovnièe!

:32:05
O bože, Gump,
ti si prokleti genije.

:32:09
To je najbolji odgovor koji sam ikad èuo.
:32:11
Mora da imaš božanski
IQ od 160.

:32:14
Ti is božanki nadaren,
vojnièe Gump.

:32:17
Slušajte ljudi!
:32:19
Sad zbog nekog razloga,
uklopio sam se u vojsku

:32:22
ko lopta u rupu.
:32:24
Nije previše teško.
:32:26
Samo treba dobro na spremiš krevet,
:32:27
setiš se da stojiš pravo,
:32:29
i uvek odgovoriš na svako pitanje
:32:31
sa "Da, pukovnièe. "
:32:32
Je li to jasno?
:32:34
Da, pukovnièe!
:32:36
Treba samo da vuèeš mrežu po dnu.
:32:39
Pri pravom danu,
:32:41
možeš uhvatiti
pedeset kila škampi.

:32:44
Sve ide dobro,
:32:45
2 èoveka rade 10 sati,
:32:47
manje nego što potrošiš na gas--
:32:49
Gotov sam, poruènice!
:32:51
Gump!
:32:54
Zašto si sklopio oružje tako brzo?
:32:57
Vi ste mi rekli,
poruènice.

:32:58
Isuse Hriste.
:33:00
Ovo je novi rekord.
:33:02
Da nije traæenje
:33:03
finog dobrovoljca,
:33:05
Preporuèio bih te O.C.S.,
vojnièe Gump.

:33:07
Ti æeš biti general jednog dana!
:33:10
Sad, rastavi oružje i nastavi!
:33:13
Dakle, kao što sam govorio,
:33:15
škampa je voæe mora.
:33:18
Možeš je peæi,
kuvati, bariti,pržiti...

:33:22
Postoje, uh, škapme kabobs,
škampe creole,

:33:25
škampe gumbo,
isprano peèene, duboko peèene,

:33:29
mešano peèene.
:33:30
I pineapple škampe
:33:32
i limun škampe,
kokos škampe,

:33:35
biber škampe,
:33:36
supa od škampi, pirjanjene škampe,
:33:39
salata od škampi,
:33:40
škampe u krompirima,
:33:42
hamburger od škapmi,
:33:43
sendviè od škampi.
:33:47
To--to je odprilike to.
:33:53
Noæ u vojsci je vreme samoæe.
:33:56
Legli bi u naše krevete,
:33:59
i onda bi mi nedostajala mama,

prev.
next.