1:09:05
Forrest,
1:09:08
mi imamo skroz drugacije
ivote, razume.
1:09:19
elim da...
1:09:21
ima ovo.
1:09:26
Forrest, ne mogu to uzeti.
1:09:30
Dobio sam ga...
1:09:32
tako to, sam tebe
posluao ta da radim.
1:09:37
Zato si tako
dobar prema meni?
1:09:40
Ti si moja devojka.
1:09:43
Uvek æu biti tvoja devojka.
1:10:23
I tek tako,
1:10:26
ona je nestala iz
mog ivota opet.
1:10:30
Ovo je mali korak za èoveka,
1:10:35
ali veliki korak za èoveèanstvo.
1:10:42
Mislio sam da se vraæam u Vietnam,
1:10:45
ali umesto toga odluèili su
1:10:46
da je mene najbolji naèin
za borbu protiv komunista
1:10:49
da igram Ping-Pong,
1:10:50
pa sam bio u specijalnoj slubi,
1:10:52
putovao po dravi,
1:10:54
razveseljavao ranjene
veterane i pokazivao im
1:10:57
kako da igraju Ping-Pong.
1:10:58
Bio sam toliko dobar da
je nekoliko godina kasnije,