Forrest Gump
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
Bayou La Batreova
cela industrija škampi

1:32:03
je pala žrtva Carmena
1:32:05
i ostala je potpuno uništena.
1:32:08
Ovaj reporter je saznao,
1:32:09
da je u suštini, samo jedan
brod za lov na škampe

1:32:12
preživeo oluju.
1:32:13
Louise. Louise, evo ga Forrest.
1:32:16
Posle toga,
lov na škampe je bio lak.

1:32:24
Pošto su ljudima još
uvek bile potrebne škampe

1:32:26
za koktele od škampi
i rostilj i sve ostalo,

1:32:28
i mi smo bili jedini
brod koji je ostao.

1:32:31
Bubba Gump škampe
su im samo ostale.

1:32:34
Kupili smo gomilu brodova.
1:32:37
12 Jennya, hangar.
1:32:38
Imamo èak i kaèkete
1:32:40
na kojima piše "Bubba Gump".
1:32:43
Bubba Gump Škampe.
1:32:44
To je domaæe ime.
1:32:46
Èekaj deèko.
1:32:47
Ti hoæeš da mi kažeš da si vlasnik
1:32:50
Bubba Gump
Skamp korporacije?

1:32:52
Da. Imamo više para
od Devid Crocketta.

1:32:55
Deèko, èuo sam dosta
krupnih laži u mom životu,

1:32:58
ali ova ih je sve zajebala.
1:33:01
Ha ha ha ha!
1:33:03
Sedeli smo pored milionera.
1:33:09
Pa, ja mislim da je divna prièa,
1:33:14
koju si ti lepo isprièao,
1:33:17
sa puno entuzijazma.
1:33:19
Da li bi želeli da vidite
kako poruènik Dan izgleda?

1:33:23
Da, rado.
1:33:29
Evo ga ovde.
1:33:33
Da vam kažem nešto o poruèniku Danu.
1:33:36
Forrest...
1:33:42
Nikad ti nisam zahvalio
što si mi spasio zivot.


prev.
next.