1:37:00
Dobila je rak
1:37:02
i umrla u utorak.
1:37:04
Kupio sam joj nov eir
1:37:06
sa malim cveticima na njemu.
1:37:11
I to je sve to imam
da kaem o tome.
1:37:21
Zar niste rekli da
èekate autobus broj 7?
1:37:23
Prolazi jos jedan uskoro.
1:37:29
Sad, poto sam bio
ragbi zvezda i ratni heroj
1:37:34
i slavna liènost i
kapetan broda za lov na kampe
1:37:37
i zavrio koled,
1:37:38
glaveine grada Greenbow,
Alabama,
1:37:40
su odluèile da mi
daju sjajan posao.
1:37:44
Pa se nikad nisam vratio
da radim sa poruènikom Danom,
1:37:48
ali se on brinuo o
mom Bubba Gump novcu.
1:37:51
On mi je predloio da investiram
u neku vrstu kompanije za voæe.
1:37:53
Pa me je onda on pozvao
1:37:56
i rekao mi da ne moramo
vie da se brinemo o novcu,
1:37:58
i ja sam rekao,"To je dobro.
Jedna stvar manje za brigu."
1:38:04
Mama je rekla da
samo malo bogatstva
1:38:07
èoveku treba,
1:38:09
a da je ostalo
samo da bi se pokazivao.
1:38:12
Pa sam dao celu gomilu
1:38:15
Foursquare Gospel Crkvi...
1:38:18
i dao sam celu gomilu
Bayou La Batre pecarskoj bolnici...
1:38:24
i iako je Bubba bio mrtav
1:38:27
i poruènik Dan je
rekao da sam lud,
1:38:30
dao sam Bubbinoj
mami Bubbin deo.
1:38:36
Znate ta?
1:38:37
Ona vie nije morala da
radi u nièijoj kuhinji.
1:38:41
To mirie sjajno.
1:38:44
I zato to sam bio bilijarder
1:38:46
i zato sto sam to voleo,
1:38:49
sekao sam tu travu za dabe.
1:38:54
Ali noæu kad nije
bilo ta da se radi
1:38:57
i kad je kuæa bila prazna,