:08:02
Oh, hvala vam.
:08:07
ta se deava?
:08:07
Pobrinuæemo se za to.
:08:12
Halo? Treba mi taksi.
:08:14
Uh, Ketrin Bojd
:08:16
B-O-J-D.
:08:17
ta? Oh.
:08:19
Koja je ovo adresa?
:08:21
130 Broad.
:08:24
Prva stanica je Silas Paine institut,
:08:27
zatim idem u ulicu 112 Mercer.
:08:30
Jeli to vaa adresa?
:08:32
112 Mercer.
:08:32
Dva minuta! Hvala vam.
:08:34
Æao.
:08:39
Oh, huh!
:08:40
Pa...
:08:42
bilo je u Belgiji.
:08:43
Jeli?
:08:44
A ta to?
:08:45
Mm-hmm. Istraivanje.
:08:46
Hvala vam.
:08:47
Nema na èemu.
:08:50
Dejms, taksi æe biti ovde za dva minuta.
:08:52
Oh, odlièno draga.
:08:53
Saèekaæemo ga na uglu.
:08:55
Belgija.
:08:56
Pa, hvala vam.
:08:57
Dva dana?
:08:59
Pozvaæemo vas.
:09:00
Ja, prvi, ne bih poverovao
:09:02
da bog igra kockice sa univrzumom.
:09:17
Samo gubimo vreme.
:09:19
Hajde, serviraj veæ jednom.
:09:20
To je suludo.
:09:21
Kako moe da izgubi neto to ne postoji.
:09:24
ta, vreme ne postoji?
:09:27
Od kada?
:09:28
Ne bih znao.
:09:29
Ako vreme ne postoji onda ne postoji ni
reè "kada?".
:09:31
Èuje li?
:09:33
Jo jedna luda teorija.
:09:37
Onda mi reci taèno vreme sada
uh?
:09:39
Vidi?
:09:40
Ne moe. Zato to dok mi govori
:09:43
buduænost je veæ postala prolost.
:09:45
Tako da sadanjost ne postoji.
:09:47
Tako da ni vreme ne postoji!
:09:53
Ups!
:09:58
Sad ni tvoj reket vie ne postoji.