1:29:03
- Musíte s námi tak cloumat?
- Bude to tak jen pár kilometrù.
1:29:06
Jsi v poøádku, Alexi?
1:29:08
Mám pocit,
e mi Junior nìkde nìco prokopl.
1:29:12
Chci Snellera!
1:29:13
- Chci umøít!
- Dýchej zhluboka.
1:29:16
- Nefuò na mì!
- Promiò.
1:29:19
Budu tam asi za pùl hodiny.
1:29:21
Øekni mi, co to vechno znamená.
1:29:23
Nìkdo z univerzity sem nahnal
bandu reportérù.
1:29:27
- Sakra! Mùe je nìjak zlikvidovat?
- Nemyslím.
1:29:29
- Co se dìje?
- Pak ti to vysvìtlím.
1:29:32
- Jen na nás èekej venku!
- Co se dìje?
1:29:34
Nìkdo dal tip tisku.
1:29:37
- Co budeme dìlat?
- Nevím. Pøemýlím.
1:29:46
A je to sólokapr!
1:29:47
Vytáhl jste mì od veèeøe
s nejdùleitìjími sponzory univerzity.
1:29:51
Tohle je sólokapr, Edwarde,
do slova a do písmene.
1:29:59
Dámy a pánové,
mohu vás poádat o trochu pozornosti?
1:30:02
Dìkuji vám za vai trpìlivost.
1:30:05
Já jsem Noah Banes,
1:30:07
øeditel Lufkinova biotechnologického
výzkumného centra.
1:30:10
Toto je Edward Sawyer,
president Lelandské univerzity.
1:30:15
Jsme tu, abychom ohlásili
rozhodující vìdecký objev v lékaøské vìdì.
1:30:19
Pod mým osobním vedením a dohledem...
1:30:22
a s pomocí nového
ùasného léku expektanu,
1:30:26
pøivede na svìt své dítì
mùj podøízený Dr. Alexandr Hesse,
1:30:30
který právì pøijídí. Dítì, které sám donosil.
1:30:34
- Øíkáte, e je tìhotný?
- Ano.
1:30:37
Øíkám, e je tìhotný.
1:30:39
- Vidím ho! U jsou tu.
- Pøesnì naèasováno.
1:30:42
Tady je, dámy a pánové. Pøedstavuji vám
prvního tìhotného mue na svìtì.
1:30:57
Co to má znamenat?