1:02:01
a pak mi ho pøiveïte.
1:02:03
Boe, ty bys mohl být
americký gladiátor.
1:02:07
Staèí 30 minut dennì.
1:02:10
Nìkdo na tebe skoèí
1:02:11
a jde mu rovnou po krku.
Jeden chvat je paralyzuje
1:02:15
Mickey a Mallory to tady
obrátili naruby.
1:02:18
- Jsou jako raloci.
- Kdy cítí krev, tak ílí.
1:02:21
80 % z nich jsou násilníci.
1:02:23
Jsme na dvojnásobku kapacity.
1:02:25
není to vìzení, ale èasovaná nálo.
1:02:29
Zkus elektrooky.
1:02:30
Chtìli jsme.
Ale oni zabili dalího,
1:02:32
a celej postup
se musel opakovat.
1:02:34
Jsou jako hemeroidy,
kterých se nemùe zbavit.
1:02:37
Posíláme je na testy do Nystrom.
1:02:40
Ráj lobotomie.
1:02:41
Zemì klidných
Domov kriminálních zvrhlíkù.
1:02:45
- To u se dlouho nedìlalo.
- Máme soudní pøíkaz,
1:02:48
cvokaøùm se to nebude líbit,
1:02:50
ale bude je mít
na pár hodin pod kontrolou.
1:02:53
Pak co?
1:02:53
Jsi slavný mu zákona,
veøejnost tì miluje.
1:02:56
15 let u policie.
Bestseller na pultech.
1:02:59
Novodobý Pat Garret
se sekyrou k pomstì.
1:03:03
Proto jsi byl taky vybrán pro
1:03:05
pøevoz pana a paní Knoxových.
1:03:06
My víme, e kdyby se bìhem
1:03:10
- cesty nìco stalo...
- Nehoda.
1:03:12
- Poár.
- Pokus o útìk. Cokoliv.
1:03:13
Jack Superpolda tam bude,
1:03:15
aby ochránil zájmy veøejnosti.
1:03:17
U chápu.
1:03:19
Nikdo se zdravým rozumem
1:03:21
neuroní slzu,
1:03:22
kdy ti hajzlové chytí kulku.
1:03:24
Hodnì kulek, Jacku!
1:03:26
Pøiprav si scénáø a nazvi ho:
1:03:29
"Pád v Mojave"
1:03:29
"Likvidace Mickyeho a Mallory Knoxových"
1:03:31
Nedám ti ádný sráèe.
1:03:33
Já ti dám dva nejlepí mue:
1:03:34
Kavanaugha a Wurlitzera.
1:03:35
My máme zvlátní odpor
k tìmhle hajzlùm.
1:03:41
Jsi ten pravej?
1:03:45
Zná ji,
miluje ji.
1:03:47
Nemùe bez ní ít...
1:03:49
Mallory Knoxová.
1:03:53
"...vzal jsi mi dui"
1:03:56
"Asi jsem se narodila"
1:03:58
"Narodila"