Natural Born Killers
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:50:01
Ale pravda je,
1:50:06
že to byl osud.
1:50:08
Ano byl to osud.
1:50:10
Právì jste vidìli
Americké maniaky.

1:50:13
Vìøíš v reinkarnaci, Wayne?
1:50:16
Ano, vìøím, že jsme
žili nìkolikrát.

1:50:18
A jak si pøedstavujete budoucnost?
1:50:21
Myslím, že bychom si mohli
lehnout do velký postele

1:50:27
a spát dva dny.
1:50:31
A chtìla bych se
stát matkou.

1:50:33
Takže tady s Mickeym
na tom zaèneme

1:50:36
co nejdøíve pracovat.
1:50:41
- Musíme jít.
- Poèkat.

1:50:42
Jak se chcete vypaøit?
1:50:44
Jste nejznámìjší pár v Americe.
1:50:47
Je tady taková podzemní železnice
ještì z dob otrokáøství...

1:50:50
Dobrá, konec rozhovoru.
1:50:52
Ještì si pøehodíme kameru
1:50:55
a já udìlám malý závìr.
1:50:57
Ten závìr udìláme, dobøe.
1:51:00
Ale nebudeš pøi tom jako
pitomec koukat do kamery.

1:51:04
Ale budeš koukat
na naše zbranì

1:51:07
a my ti vystøelíme mozek
na ten strom.

1:51:13
Poèkat. Èas. Støih, støih, støih!
1:51:17
To je jen vtip, co?
1:51:21
Bìhem toho útìku se
1:51:24
mezi námi vytvoøil vztah!
1:51:26
To ne. Seš odpad, Wayne.
1:51:28
Dìlal jsi to pro kariéru.
Nezáleží ti na nikom,

1:51:32
kromì sebe.
1:51:34
Takže nikomu nezáleží na tobì.
1:51:36
Proto nepøivolali helikoptéry.
1:51:38
Poèkej, ty pokrytèe,
a co ten Indián?

1:51:41
Øíkal jsi, že je konec se zabíjením!
Že láska znièí démona!

1:51:45
Øekl jsi, že láska znièí démona!
1:51:48
Já vím, že znièí.
1:51:52
Budeš naše poslední obì.
1:51:54
Ne, nezabíjejte mì.
1:51:56
O tebe nejde, ty egomaniaku.
Mám tì docela rád.


náhled.
hledat.