1:49:00
Nevím, proè se neobjevily
helikoptéry.
1:49:03
Myslím, e se to stalo tak
rychle, e nestaèili zareagovat.
1:49:07
- Wayne?
- Odboèili jsme ze silnice...
1:49:09
abychom tohle natoèili.
Nervozita vzrùstá...
1:49:12
Nemáme na to celej den.
1:49:14
Tak to nebudeme zdrovat:
Mickey a Mallory.
1:49:22
Take, Mallory, kdy tì Mickey tak
úasnì vysvobodil, na co jsi myslela?
1:49:27
Pøemýlela jsem, jak dlouho bude
1:49:30
trvat, ne budu s Mickeym o samotì,
1:49:32
a jestli to tak dlouho dokáu vydret.
1:49:40
Mìli jste nìco spoleèného
se vzpourou?
1:49:44
Se vzpourou jsme nemìli
nic spoleèného.
1:49:47
Ví, to bylo . . .
Jak se tomu øíká?
1:49:51
- Osud?
- Osud.
1:49:54
Kdy si nìkdo myslí, e jsme si
to naplánovali, tak mùe.
1:49:57
Nestane se, e bychom v noci
kvùli tomu nespali.
1:50:01
Ale pravda je,
1:50:06
e to byl osud.
1:50:08
Ano byl to osud.
1:50:10
Právì jste vidìli
Americké maniaky.
1:50:13
Vìøí v reinkarnaci, Wayne?
1:50:16
Ano, vìøím, e jsme
ili nìkolikrát.
1:50:18
A jak si pøedstavujete budoucnost?
1:50:21
Myslím, e bychom si mohli
lehnout do velký postele
1:50:27
a spát dva dny.
1:50:31
A chtìla bych se
stát matkou.
1:50:33
Take tady s Mickeym
na tom zaèneme
1:50:36
co nejdøíve pracovat.
1:50:41
- Musíme jít.
- Poèkat.
1:50:42
Jak se chcete vypaøit?
1:50:44
Jste nejznámìjí pár v Americe.
1:50:47
Je tady taková podzemní eleznice
jetì z dob otrokáøství...
1:50:50
Dobrá, konec rozhovoru.
1:50:52
Jetì si pøehodíme kameru
1:50:55
a já udìlám malý závìr.
1:50:57
Ten závìr udìláme, dobøe.