1:03:03
Da han havde gjort sin pligt, tog han
hjem og lagde uret i en kaffedåse.
1:03:11
Der lå det, indtil din farfar,
Dane Coolidge, måtte tjene sit land -
1:03:16
- og tage til udlandet for at slås
mod tyskerne i anden verdenskrig.
1:03:23
Din oldefar gav din farfar uret
for at skænke ham held.
1:03:28
Desværre gik det ikke Dane så godt.
Han var marineinfanterist, -
1:03:32
- og han omkom
i slaget på Wake lsland.
1:03:37
Din farfar skulle dø,
og det vidste han.
1:03:42
Ingen af de unge soldater nærede
noget håb om at forlade øen i live.
1:03:47
Tre dage før japanerne rykkede ind, -
1:03:49
- opsøgte din farfar Winocki, en
maskingeværskytte, han knap kendte.
1:03:57
Han bad ham om at give sin søn, som
han ikke selv havde set, sit guldur.
1:04:05
Tre dage senere døde din farfar,
men Winocki holdt ord.
1:04:09
Efter krigen opsøgte han din farmor
og gav din nyfødte far gulduret.
1:04:17
Det her ur.
1:04:25
Det her ur havde din far på,
da han blev skudt ned over Hanoi.
1:04:30
Han kom i vietnamesisk fangelejr.
1:04:33
Han vidste, at skævøjerne
ville tage uret, hvis de så det.
1:04:40
I din fars øjne
var det her ur din fødselsret.
1:04:44
De lede risgnaskere måtte ikke få
det, og derfor gemte han det i røven.
1:04:52
I fem lange år gemte han uret i røven.
1:04:55
Da han døde af dysenteri, -