True Lies
prev.
play.
mark.
next.

:20:03
OMEGA SEKTOR
POSLJEDNJA LINIJA OBRANE

:20:09
Dobro, Frances. Mislim da nam
više nisi potrebna. Hvala.

:20:23
Slatki Isuse. Stvarno si sjebo
pseto sinoæ, zar ne?

:20:27
Molim te reci mi kako to da gledam
drugaèije, veæ kao totalnu katastrofu?

:20:32
"Totalno" je jaka rijeè.
:20:34
Postoji više nivoa
totalnosti.

:20:36
To je skala, u stvari, sa savršenom
misijom na jednom kraju...

:20:40
a totalnom katastrofom na drugom
kraju, i mi smo više u ovome...

:20:43
Faisil, ti si novi u Harryjevom timu,
zar ne?

:20:47
Da.
:20:49
Zašto misliš da se to što njemu
popuštam prijenosi na tebe?

:20:55
Da vam pokažem što imamo ovdje.
:20:59
Jamal Khaled. Mislimo da je prljav,
pa smo mu pregledali privatne financijske datoteke.

:21:05
100 milijuna dolara žièanim transferom
iz "Commerce Bank International".

:21:08
Koja je glavna za neke države,
za financiranje teroristièkih napada.

:21:11
Zato mislimo da se nešto
stvarno veliko sprema.

:21:14
Znamo da su prije tjedan dana
èetiri MIRV bojne glave prokrijumèarene...

:21:16
iz bivše Sovjetske
Republike Kazahstan.

:21:18
Mislimo da je Khaledova grupa kupila nuklearke
i da pokušava da ih unese na tlo Amerike.

:21:22
Za sada me ovo
ne uzbuðuje, gospodo.

:21:25
Zar nemate ništa iole
opipljivije?

:21:29
Harry, da li imate neke snažne dokaze?
:21:32
- Nije pretjerano snažno.
- U svari je prilièno labavo, gospodine.

:21:35
Onda bolje nabavite neke...
:21:37
prije nego što neko parkira automobil
ispred Bijele Kuæe...

:21:40
sa nuklearnim oružjem u prtljažniku.
:21:42
Nije kao da on spašava svijet
ili nešto slièno.

:21:45
On je prodavaè, za ime Božje.
:21:47
Kad god ne mogu da zaspim,
pitam ga da mi prièa o svom poslu.

:21:51
Šest sekundi i zaspala sam.
:21:53
Ponaša se kao da lijeèi rak
ili nešto slièno.

:21:56
Znaèi da ipak niste otišli na vikend.
:21:58
- Harry je morao da ide izvan grada.
- Šokirana sam.


prev.
next.