True Lies
prev.
play.
mark.
next.

:56:04
Deci, trebuie sã fie grozavã
în pat, nu?

:56:07
Încetineºte.
Ratezi curba.

:56:23
Vezi?
:56:24
Tu ºi cu maºina asta aþi fost fãcuþi
unul pentru altul. De ce sã te-mpotriveºti?

:56:28
Sigur, mai am câþiva clienþi,
dar îmi place stilul tãu.

:56:31
Deci, ce spui?
:56:33
Facem actele?
:56:36
Lasã-mã sã mã gândesc.
:56:38
Reþine-mi-o o zi, bine?
:56:42
Pentru tine.
:56:45
Am transcrierile de azi.
:56:47
Nimic deosebit.
:56:51
- Nimic de la Simon?
- Nu.

:57:06
- E rândul meu sã conduc?
- Dã-mi pagina.

:57:08
- Ce?
- Sare de la pagina 9 la 11 .

:57:10
- Unde-i 10?
- Trebuie sã fie de la bãtut.

:57:12
Dã-mi nenorocita de paginã!
:57:24
- Ai nevoie de ajutor, Harry.
- Alo?

:57:27
Helen, am nevoie de ajutorul tãu.
Ne putem întâlni desearã?

:57:30
- Ce s-a întâmplat?
- E serios.

:57:32
Ne vedem pe strada K...
:57:35
sub podul Key,
la 8:00 fix.

:57:40
Te-am prins.
:57:42
Rahat. E aproape 8:00.
:57:52
E încã acasã.
:57:54
Poºeta e acasã.
:57:56
Rahat.
:57:59
Unitatea 2, Unitatea 7,
la drum.


prev.
next.