:21:03
Za sada me ovo ne uzbuðuje, gospodo.
:21:06
Zar nemate nita iole opipljivije?
:21:10
Heri, da li imate neke snane dokaze?
:21:13
- Nije preterano snano.
- U svari je prilièno labavo, gospodine.
:21:16
Onda bolje nabavite neke...
:21:18
pre nego to neko parkira automobil
ispred Bele Kuæe...
:21:20
sa nuklearnim orujem u gepeku.
:21:23
Nije kao da on spaava svet ili neto slièno.
:21:26
On je prodavac, za ime Boga.
:21:28
Kad god ne mogu da zaspem,
pitam ga da mi prièa o svom poslu.
:21:31
est sekundi i zaspala sam.
:21:34
Ponaa se kao da ima rak ili neto slièno.
:21:37
Znaèi da ipak niste otili na vikend.
:21:39
- Heri je morao da ide van grada.
- okirana sam.
:21:41
Da, pa, zna kakav je Heri.
:21:46
- ta ima?
- Pazi ovo.
:21:49
Isplata od 2$ miliona
od Kaleda prema Dun Skiner.
:21:53
Tako je.
Riba na zabavi.
:21:57
To ne znaèi nita.
Ona kupuje antikvitete za Kaleda.
:22:01
On dri kupovinu antikviteta
na totalno drugoj knjizi.
:22:04
Ovo je iznad trine vrednosti...
:22:07
èak i za nju.
:22:09
Hoæu da se totalno obradi.
:22:11
- Da li znamo gde je?
- Ba ovde u River Sitiju.
:22:14
Ona ivi u Rimu,
ali radi posao za Smitsonian.
:22:17
Ima dosta diplomatskih veza,
pa zato ima kancelariju ovde.
:22:20
Mislim da je vreme da se poalje specijalac.
:22:24
- Moe tango?
- Da, moe.
:22:31
upci.
:22:36
Sve je sreðeno. Ima faks mainu,
imaginarne telefone, sve uobièajno.
:22:41
Ima apartman u Markis Hotelu
pod imenom Renkvist.
:22:45
Provera. Hajde.
:22:47
Moje ime je Heri Renkvist. Posedujem umetnièku
konsalting firmu u San Francisku.
:22:51
Imam zakazano sa gospoðicom Skiner.
:22:53
- Heri!
- Zdravo.
:22:55
Zdravo.
:22:57
Znala sam da æu te videti opet.
Ali nisam znala da æe biti ovako brzo.