1:20:00
Не, брат му Ед.
1:20:02
Какъв е той?
- Изтънчен.
1:20:05
Много изтънчен.
1:20:07
Какво си намислил?
1:20:12
Работя за железниците.
1:20:14
Търся тип на ме Дейв Рудъба.
Познаваш ли го?
1:20:17
Да.
- Чух, че се бил отправил насам.
1:20:20
Мина оттук, да, но накъде
отиде не мога да ти кажа.
1:20:25
Какво е направил?
1:20:27
Изглежда е обрал влака от
Санта Фе три пъти.
1:20:31
Покажи ми нашето злато, Уайът.
1:20:32
Има някой, дето може да
знае и нещо повече.
1:20:34
Посочи го.
1:20:35
Ако знае, вероятно ще ти каже.
Мрази Рудъба.
1:20:39
Казва се Док Холидей.
- Той е убиец, нали?
1:20:43
Убил е този-онзи.
1:20:44
Точно там е.
1:20:46
Дължи ми услуги, а и
държи на думата си.
1:20:48
Не изглежда чак толкова трудно.
1:20:50
Умира от туберкулоза.
1:20:51
Не, мисля, че даже можем да приберем
по-голямата част за един ден извън Ном.
1:20:54
Пътува с курва на име
Кейт "Големия нос",...
1:20:57
Проблемът ще е да го завлечем
обратно в града.
1:20:57
но не й е сводник.
1:21:01
Ще ме заведеш ли при него?
1:21:08
Какво ще правим с тези пари?
1:21:15
Ще ти купим нов костюм.
Необходим ти е.
1:21:19
Извинете. Съжалявам за безпокойството,
но вие случайно не сте ли Уайът Ърп?
1:21:28
Казвам се Франсис О'Рурк.
1:21:29
Бих искал да те запозная с мой
приятел - Уайът Ърп.
1:21:30
Струва ми се, че сте спасили чичо ми
веднъж в Тъмбстоун, Аризона.
1:21:34
Чувал съм това име някъде.
Не помня къде, но не беше за добро.
1:21:34
Баща ми ми е разказвал тази
история стотици пъти.
1:21:40
Това е съпругата ми, Джоузи.
- Чест е за мен, г-жо.
1:21:41
Нещо против да седнем?
1:21:44
Опасявам се, че съпругът ми е
спасил живота на много хора.
1:21:47
Трудно е да помни всички.
1:21:49
Бихте си спомнили, ако историята
е истинска.
1:21:52
Чичо ми се казваше Томи О'Рурк.
1:21:53
Търся Дейв Рудъба.
1:21:55
Наричали го Томи Чифта.
1:21:57
Има награда за всяка информация,
която би довела до неговия арест.