Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
A ti si tatina unuka.
:20:03
- Hoæu pokazati ovo djedu Chuu.
- Nemoj, Shan-Shan!

:20:07
Hoæu pokazati ovo djedu Chuu!
:20:14
- Prestani jurcati.
- Dobro.

:20:16
Lagala sam, lagala sam!
:20:25
Ova peciva su svježa.
Ponesite ih kuæi djeci.

:20:27
Hoæete li i ovo?
:20:30
Stari Chu, nemoj se nervirati.
:20:33
Djevojke æe vjerojatno napustiti kuæu.
To je suðeno da se dogodi.

:20:36
Nisam uznemiren.
:20:38
Nadam se da æe svi otiæi,
pa æu konaèno imati svoj mir.

:20:40
Svoj mir? Znam te ja.
:20:43
Što naumiš, ti i ostvariš.
Ono što ne želiš, ne možeš izbjeæi.

:20:47
Zatvoren si kao kornjaèa.
:20:51
Ta tvoja starija poznanica, Jia-Jen,
proganjat æe te do kraja života...

:20:57
...dok je ne oženiš!
:20:59
Oženim koga?
:21:01
Otkad ju je ostavila ona budala u školi...
:21:04
...nije ni pogledala drugog muškarca.
:21:08
To dobro znaš.
:21:09
A sada ima savršenog deèka:
:21:12
Isusa Krista.
:21:13
Ne sprdaj se s vjerom!
:21:16
Kako to da sam 30 godina
vodio ovakve razgovore s tobom?

:21:22
Istina je da...
:21:23
...trebaš biti zahvalan
što ti govore istinu.

:21:30
Taj Jia-Chienin temperament....
razmazili su je kao dijete.

:21:33
Ne mogu to više podnijeti.
:21:35
Ta djevojka nije došla niotkuda.
:21:38
Jia-Chien je idealan spoj
tebe i njene majke.

:21:42
Samovoljna i tvrdoglava na majku.
:21:45
A dobar ukus i pompoznost...
:21:48
...je dobila direktno od tebe!
:21:51
Mislim da ih poznajem bolje od tebe.
:21:54
Ne razumijem nijednu od njih
i ne želim znati.

:21:58
Pustiš ih da odrastu, i one odu.

prev.
next.