Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
Loš brak je kao teret.
Možda isto tako težak kao i dobiti razvod.

1:00:05
Koliko oèajna trebaš biti
da bi se udala za muškarca
kao što je Jin-Rongin muž?

1:00:09
Isto toliko kao i kada stari pas
laje na maèke.

1:00:11
A na kraju, ostaneš potpuno sama.
1:00:14
- Zar nije tako, gospodine Chu?
- Je.

1:00:16
- Mama, zašto to prièaš?
- Ali, to je istina!

1:00:19
- Posluži voæe, Jia-Jen.
- Dobro.

1:00:22
- Vaša druga kæer?
- Najmlaða.

1:00:24
- Dobar dan, gospoðo Liang.
- Koliko ti je godina?

1:00:27
- Dvadeset.
- Vrijeme ti je za deèka.

1:00:29
Nemoj samo toliko èekati kao tvoja starija sestra.
1:00:32
- Da sjednemo.
- Hoæete li èaj?

1:00:35
- Možemo li sada crtati?
- U redu.

1:00:39
- Gospoðo Liang.
- Ti si?

1:00:41
- Jia-Chien.
- Tako je.

1:00:43
Ti si broj dva.
1:00:44
- Zar nije slatka?
- Hvala.

1:00:47
- Još nisi bila u Taipeiju?
- Nije važno. Dobro je i kod kuæe.

1:00:51
Imaš li deèka?
Sigurna sam da ih imaš nekoliko.

1:00:54
Drži sve karte otvorene.
1:00:56
Ne slušaj što muškarci prièaju,
ali prati što rade. Jasno?

1:01:01
Zar nije tako, gospodine Chu?
1:01:05
- Fine su vam kæeri.
- I vaše su.

1:01:08
Moje nisu.
1:01:10
Najstarija mi je usred
ovog groznog razvoda.

1:01:14
Muž joj je odvratan.
Varao ju je s nekoliko žena.

1:01:18
Ne smijem èak ni spominjati detalje.
1:01:21
A tu je i moja najmlaða,
s njenim mužem bijelcem...

1:01:24
...koji svira elektriènu gitaru
po cijeli vikend u garaži.

1:01:27
Svaki dan jede hamburgere sa crnim lukom.
1:01:29
A kada spržim rižu,
požarni alarm skroz poludi!

1:01:32
Kažem vam,
život je za mene tamo bio pakao.

1:01:35
- Gospodine Chu, sigurna sam da mi ne zamjerate, zar ne?
- Naravno da ne.

1:01:41
Stara vještica.
1:01:48
Lagani povjetarac, koji...
1:01:51
...leprša duž tvoje odjeæe,
preko tvog osmijeha.


prev.
next.