Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

1:12:03
Imam nešto objaviti.
1:12:07
Znam da æe zvuèati nevjerojatno...
1:12:09
...ali puno puta,
stvari se dogode na ovaj naèin.

1:12:11
Koji razred si pala?
1:12:14
Upoznala sam deèka. Muškarca.
1:12:16
Volimo se i planiramo živjeti zajedno.
1:12:19
Njegova obitelj ima ogroman stan
i ja im se sviðam...

1:12:22
...pa se planiram doseliti kod njih.
Ali glavni razlog je u tome...

1:12:26
...što nosim njegovo dijete.
1:12:45
Bok, tata.
1:13:16
Ta Jia-Ning.
1:13:18
Još uvijek sam u šoku.
1:13:23
Misliš li da je tata dobro?
Gdje je otišao?

1:13:26
Vjerojatno traèa sa gospoðom Liang.
1:13:28
Ne brini za njega.
Idi za Amsterdam.

1:13:32
Uèini ono što moraš.
1:13:38
Samo naprijed. Stvarno tako mislim.
1:13:43
Sestrice, da li ikada pomisliš što
je moglo biti da si ostala sa...

1:13:49
...kako se ono zvao...?
1:13:52
Li Kai.
1:13:54
Da si otišla u SAD
sa Li Kaijem poslije škole...

1:13:58
...kako bi sada sve izgledalo?

prev.
next.