1:43:02
plán návratu.
1:43:04
Kdy ho mùeme oèekávat?
1:43:08
Ji brzo, Vodnáøi.
1:43:11
Nemùeme se na to...
1:43:14
pøipravit tak narychlo na poslední chvíli.
1:43:17
Tak nám musíte poslat...
1:43:19
postup tak, jak je,
1:43:23
a my se podle nìho budeme øídit,
aby nedolo k zádrhelùm.
1:43:27
Nemusím vám øíkat,
e u tu jsme dost unavení.
1:43:31
Svìt se nám v oknì rychle zvìtuje.
1:43:34
-Jime, tady Deke.
-To je Deke.
1:43:36
Nevìdí, co s tím.
1:43:38
Moná má Jack pravdu.
1:43:42
Ahoj, Deku, co se dìje?
1:43:44
Poleme vám ten postup.
1:43:46
Co nejrychleji.
1:43:48
Ken Mattingly je právì v simulátoru.
1:43:52
Ken na tom pracuje?
1:43:57
Podívejte...
1:43:59
Vím, e tenhle postup bude fungovat.
1:44:01
Vypadá dobøe. Jen jsme pøekroèili ampìry.
1:44:03
-O kolik?
-Tøi a ètyøi.
1:44:06
Sakra, Johne! O tøi nebo o ètyøi?
1:44:08
-O ètyøi.
-O ètyøi!
1:44:10
Ètyøi ampìry navíc.
1:44:23
Zbyl jim proud v bateriích MM, ne?
1:44:25
Jo.
1:44:28
Spojovací lano dodá energii z VM do MM.
1:44:32
-To je rezerva pro mìsíèní modul.
-Poslouchám tì.
1:44:35
Tak... to otoèíme.
1:44:37
Otoèíme tok proudu a získáme ty ampìry...
1:44:40
z mìsíèního modulu pøed odpojením.
1:44:41
-Proè to nejde?
-Nemáme na to postup?
1:44:46
Pøi pøevodu dojde ke ztrátám.
1:44:48
Jo, ale my potøebujeme ètyøi ampìry.
1:44:52
Zjistìte vechno o tìchto postupech.
1:44:55
Gene, oni u...
1:44:56
Ne vechno, jen èást.
1:44:58
-Nìco jim musíme dát.
-Pracují na tom.