Braveheart
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:31:01
Mlète. Sire Williame, kam jdeš?
1:31:05
Anglièany jsme porazili.
1:31:08
Ale oni se vrátí,
protože vy nebudete držet spolu.

1:31:13
- Co udìláš?
- Vpadnu do Anglie

1:31:16
a porazím Anglièany najejich vlastní pùdì.
1:31:21
Vpadnout do Anglie? Vylouèeno.
1:31:23
Proè? Proè je to vylouèeno?
1:31:26
Jste tak zabráni do hádek
o drobky z Dlouhánova stolu,

1:31:31
že jste propásli Bohem
dané právo na nìco lepšího.

1:31:35
V tom je mezi námi rozdíl.
1:31:37
Vy si myslíte, že skotský národ je tu
jen proto, aby vám dal urèité postavení.

1:31:42
Já myslím, že vaše postavení
vyžaduje, abyste tìm lidem dali svobodu.

1:31:47
A já se postarám, abyji dostali.
1:32:02
Poèkej.
1:32:07
Vážím si tvých slov. Pamatuj však,
že tihle lidé mají pùdu a hrady.

1:32:11
Je to pro nì pøílišné riziko.
1:32:13
A prostý èlovìk,
který krvácí v bitvách, snad riskuje ménì?

1:32:22
Ne. Ale v téhle zemi odshora
až dolù chybí pocit národního bytí.

1:32:26
Její šlechta slibuje vìrnost i Anglii.
1:32:29
- Její klany mezi sebou bojují.
- Ano.

1:32:34
Nadìláš-li si nepøátele
na obou stranách hranic, nakonec zemøeš.

1:32:38
- Všichni zemøeme. Jde o to jak a kdy.
- Nejsem zbabìlec. Chci to, co ty.

1:32:42
Ale šlechtu potøebujeme.
1:32:44
- Myje potøebujeme?
- Ano.

1:32:48
Co to vùbec znamená, být šlechticem?
1:32:50
Tvùj titul ti dává nárok
na skotskýtrùn, ale lidé nejdou za tituly.

1:32:56
Jdou za odvahou.
1:32:58
Naši lidé tì znají.
Šlechta i prostý lid si tì váží.


náhled.
hledat.